==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྲིད་འཚོ་ལྕགས་ཀྱི་བུམ་པ། སངས་རྒྱས་གླིང་པ།
སྲིད་འཚོ་ལྕགས་ཀྱི་བུམ་པ། སངས་རྒྱས་གླིང་པ།
༁ྃ༔ སྲིད་འཚོ་ལྕགས་ཀྱི་བུམ་པ་བཞུགས་སོ༔
ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་མན་ངག་ལ༔ སྲིད་ཆགས་ནས་མི་འཛག་པར་བྱེད་པའི་སྲིད་འཚོ་ལྕགས་ཀྱི་བུམ་པ་འདི་ལ་རྫས་དང༔ སྔགས་དང༔ ཙཀྲ་དང༔ བསྲུང་སྡོམ་བཞི་སྟེ༔ རྫས་ནི་ཁྱིའི་ཕོ་མཚན་ནམ་ས་བོན༔ དོམ་མཁྲིས༔ རྡོ་ཁབ་ལེན༔ སྤོས་དཀར་རྣམས་ཆ་མཉམ་ལ༔ རིལ་བུ་ཡུངས་དཀར་ཙམ་བྱ༔ ར་ཐུག་རོག་པོའི་ཨོག་ཞོལ་གྱི་སྤུ༔ ཁྱི་ཕོ་ནག་གི་རྨོང་ཁའི་སྤུ༔ ལུག་ཐུག་གི་སོག་བལ༔ གཡག་ཤད་པའི་མཇུག་སྙིང་གི་རྔ་མ་རྣམས་ལ་སྐུད་པ་སུམ་བསྒྲིལ་བྱ༔ སྔགས་ནི༔ ཨཱོྃ་ཀ་ཀ་མས་སྒོ་སྡོམ༔ ཀོ་ཀོ་མས་སྒོ་སྡོམ༔ ཀྱ་ཀྱ་མས་སྒོ་སྡོམ༔ ཀྱེ་ཀྱེ་མས་སྒོ་སྡོམ༔ འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞིས་སྒོ་སྡོམ༔ སརྦ་མ་ནི་ཧཱུྃ༔ རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སྟོང་བཟླས་ཏེ་རྫས་དང་སྐུད་པ་གདགས་སོ༔ ཙཀྲ་ནི་གྲོ་ཤོག་ལ༔ གུརྒུམ༔ གྷི་ཧཾ༔ ཙནྡན་དཀར་དམར་གྱིས༔ མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་གསུམ་བསྐོར་བའི་ལྟེ་བར༔ སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་བྲིས་པའི་མཐར༔ ཆེ་གེ་མོའི་སྲིད་སྲུངས་ཤིག༔ སྲིད་སྒོ་སྡོམས་ཤིག༔ མ་མ་རཀྵ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨ་ཀ་ཏེ༔ ཨ་རེ་ཏེ༔ མ་ན་ཏེ་མ་ཧཱ་མ་ནེ༔ ས་
ར་རེ་ས་ཤ༔ ས་ཏུ་རེ་ཏུ་རེ༔ བུ་རེ་བུ་རེ༔ པརྞ་ཤ་བ་རཱི༔ མུ་ཙི་མུ་ཙི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ༔ དེ་ལྟར་གྲྭ་ཟུར་མ་ཉམས་པར་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲི༔ ཕྱི་རོལ་ཕྱོགས་བཞིར་རིན་ཆེན་འབར་བ་བཞི༔ མཚམས་བཞིར་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པ་རེ་རེ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མེ་རིས་བསྐོར༔ དེ་ལྟར་བྲིས་པ་ལ་གོང་གི་རྫས་ཀྱིས་བྱུག་གོ༔ ཙཀྲ་དེའི་རྒྱབ་ཏུ༔ ཨཱོྃ་བྷ་ཡ་ན་ས་ནི༔ ཏྲ་ས་ནི༔ སརྦ་མཱ་ར༔ པྲ་ཏྱཾ་གི་ར༔ བྷི་ན་ས་ནི༔ ཡི་གེ་ཙིཏྟ༔ དུཥྚཱཾ་སཏྭ༔ མ་མ་བྷི་རུ་ས་ཀཾ༔ ཀུ་ར་པཎྜི་ཏ་ནི༔ སརྦ་ནི་པྲ་ཏྱཾ་གི་ར༔ ནི་པ་ཏ་ཏུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་ནས་རབ་གནས་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བྱ་ཞིང༔ ཁྱད་པར་དུ་རང་སྔགས་ཉེར་གཅིག་ལ་སོགས་བཟླས་པས་བྱིན་རླབས་བྱས་ཏེ༔ རིལ་བུ་སྲིད་ལུས་ལ་ཆགས་ནས་ནངས་རེ་བཞིན་ཁྱེ་སུས་ལ་རེ་རེ་མིད༔ ཙཀྲ་མགུལ་དུ་གདགས༔ སྲུང་སྐུད་དོར་མའམ་གོས་ཀྱི་སྒབ་མ་ནང་མ་ལ་གདགས་སོ༔ ཡང་ན་རིང་པོར་བྱས་ཏེ་རྐེད་པ་ལ་གདགས་སོ༔ བསྲུང་སྡོམ་ནི༔ རི་དྭགས་ཀྱི་ཤ་
ད

【汉语翻译】
命力铁瓶。桑结林巴。
命力铁瓶。桑结林巴。
༁ྃ༔ 命力铁瓶安住。
那摩咕噜德瓦达吉尼吽！根本命力增上的口诀中，为了使命力稳固而不流失，这个命力铁瓶有四种：药材、咒语、轮、守护禁制。药材是狗的阳具或种子、熊胆、磁石、白檀香，等分混合，做成芥菜子大小的丸药。公山羊颈下的毛、黑公狗阴囊的毛、绵羊的毛、牦牛尾巴的尾髓，用三股线缠绕。咒语是：嗡 嘎嘎玛色多，郭郭玛色多，嘎嘎玛色多，给给玛色多，四大门封，萨瓦玛尼吽，raksa咕噜梭哈。念诵一千遍，然后将药材和线缠绕。轮是，在粗纸上，用藏红花、牛黄、白檀香和红檀香，在环绕三圈的中心，在各种金刚的中心，用吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字标记，写上“某某的命力守护，命力之门封锁，妈妈raksa咕噜耶梭哈”。然后在后面一圈写上：阿嘎德，阿热德，玛纳德玛哈玛内，萨ra热萨夏，萨度热度热，布热布热，帕尔纳夏瓦日，木则木则梭哈。然后在后面的八瓣莲花上，像那样不缺角地画。然后在后面的圈上写上缘起咒。外面四个方向画四个燃烧的珍宝，四个角落画四个半截金刚杵。然后在后面用火焰环绕。像那样画好后，用上面的药材涂抹。在轮的背面写上：嗡 巴亚纳萨尼，扎萨尼，萨瓦玛ra，扎样给ra，比纳萨尼，伊给则达，度丧萨瓦，妈妈比热萨冈，咕ra班智达尼，萨瓦尼扎样给ra，尼巴达度吽啪，梭哈。然后按照通常的开光方法进行，特别念诵自己的二十一种咒语等加持，药丸在命力身体上稳固后，每天早上空腹吞服一颗，轮佩戴在脖子上，守护线佩戴在内衣的下摆或衣服的内侧，或者做长一点佩戴在腰上。守护禁制是：猎物的肉


【英语翻译】
Life Force Iron Vase. Sangye Lingpa.
Life Force Iron Vase. Sangye Lingpa.
༁ྃ༔ The Life Force Iron Vase resides.
Namo Guru Deva Dakini Hum! In the essential instructions for increasing life force, to prevent the life force from forming and leaking, this Life Force Iron Vase has four aspects: substances, mantra, chakra, and protective vows. The substances are the penis or seed of a dog, bear bile, lodestone, and white sandalwood, all in equal parts, made into pills the size of white mustard seeds. The hair from under the neck of a male goat, the hair from the scrotum of a black male dog, the wool from a sheep, and the tail marrow of a yak's tail are wrapped with a three-stranded thread. The mantra is: Om Kaka Masa Dom, Koko Masa Dom, Kya Kya Masa Dom, Kye Kye Masa Dom, the four great elements seal the door, Sarva Mani Hum, Raksha Kuru Svaha. Recite this a thousand times and then attach the substances and thread. The chakra is on coarse paper, with saffron, cow bile, white and red sandalwood, in the center of three concentric circles, in the center of various vajras, marked with Hum (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽), write "Protect the life force of so-and-so, seal the door of life force, Mama Raksha Kuru Ye Svaha." Then on the next circle write: A Kate, A Rete, Mana Te Maha Mane, Sa Ra Re Sa Sha, Sa Tu Re Tu Re, Bu Re Bu Re, Parna Shavari, Mutsi Mutsi Svaha. Then on the next eight-petaled lotus, draw it without missing any corners. Then on the next circle write the Essence of Dependent Arising. On the outside, in the four directions, draw four burning jewels, and in the four corners, draw one half-vajra each. Then surround it with flames. After drawing it like that, smear it with the above substances. On the back of the chakra write: Om Bhaya Nasani, Trasa Ni, Sarva Mara, Pratyam Gira, Bhina Nasani, Yige Tsitta, Dushtam Satva, Mama Bhiru Sakam, Kura Pandita Ni, Sarva Ni Pratyam Gira, Ni Patatu Hum Phet Svaha. Then perform the general consecration, and especially bless it by reciting one's own twenty-one mantras, etc. After the pill is fixed on the life force body, swallow one each morning on an empty stomach. Wear the chakra around the neck, and wear the protective thread on the hem of the underwear or the inside of the clothes, or make it long and wear it around the waist. The protective vow is: the meat of a wild animal


============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ག་དང་གཅན་ཐེད་མི་ཟ༔ གྲིབ་ལ་འཛེམ༔ ལ་བོ་ཆེ་མི་བརྒལ༔ ཆུ་བོ་ཆེ་མི་བརྒལ༔ རླན་གཤེར་ལ་གཟབ༔ ལུས་ཤེད་དབྱུང་བའི་ལས་མི་བྱ༔ ལྒ་གཡེར་ལ་སོགས་པའི་སྤོད་དང་ཟས་བཅུད་མེད་མི་བརྟེན༔ ཁྱོ་ག་གཞན་དང་ཉལ་པོ་མི་བྱ༔ མཁོན་འཐབ་ལ་འཛེམ༔ རང་གི་ཞྭ་གོས་ལྷྭམ་སྐ་རགས་གདན་རྒྱན་ཆས་མི་ལ་མི་གཏང༔ སྐྱེས་པས་ཀྱང་ཁ་རྗེ་དེ་རྣམས་བསྲུང་བར་བྱའོ༔ དེས་ཤོར་བྱེད་ལ་སོགས་པ་མི་འབྱུང་ཞིང་སྡོམ་པར་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ ཤུ་བྷཾ༔ ༁ྃ༔ སྲིད་ཀྱི་གེགས་སེལ་མདུད་འགྲོལ་གྱི་མན་ངག་གོ༔ ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་མན་ངག་ལ༔ ལྟེ་བ་བསྒྱུར་ཞིང་མ་ཕྱིན་དབྱུང་བར་བྱེད་པ་ནི༔ ལྟེ་བ་སྒྱུར་བ་ལ་སྔགས་དང་རྫས་དང༔ སྲུང་བའི་ཙཀྲས་བསྒྱུར་བ་གསུམ་སྟེ༔ སྔགས་ཀྱིས་སྒྱུར་བ་ནི༔ ཨི་དེ་མི་དེ༔ ཁུ་རེ་ཁུ་རེ༔ ཏི་ལེ་ཏི་ལེ༔ བི་ལེ་མི་ལེ༔ ཀེ་ཏུ་མི་དུ་ལེ༔ ཨཱོྃ་བ་ཏེ་བ་ར་བེ༔ དུ་བེ་དུ་དོ་བེ༔ ཧི་ལེ་ཧི་ལེ༔ ཀུ་ཙི་ཀུ་ཙི༔ མུ་ཙི་མུ་ཙི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨཱོྃ་མི་ལི་མི་ལི་མ་མ་སྐྱེད་ཧཱུྃ་དེ་ཧེ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ལྷག་ཆད་མེད་པར་སྟོང་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་བཟླས་ནས༔ རྫས་ལ་བཏབ་ཅིང་ཁོང་དུ་གཏང་བར་བྱའོ༔ རྫས་ནི༔ སྨན་ཚ་བ་གསུམ༔
ཨ་བར་སྐྱུར་གསུམ༔ ར་ཐུག་ལུག་ཐུག་གཡག་ཐུག་གསུམ་གྱི་ཤ༔ རྒྱམ་ཚྭ་རྣམས་ཁྱེའུས་ཞོ་འཐུང་འཕྲོའི་འོ་མ་དང་སྦྱར་ཏེ༔ གོང་མའི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔ པུ་ཏྲ་ཡ་ནི་ར་ས་ཨ་པ་ར་མི་ཏ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་མང་དུ་བཟླས་ལ་གདགས་ཤིང༔ སྲིད་ཆགས་པར་ཐག་ཆོད་ནས༔ ཟླ་བ་གསུམ་ལས་ཕྱིར་མ་འགྱང་པར་ཚེས་བཅོ་ལྔ་མ་འཆུག་པའི་ནམ་ཕྱེད་དྲང་པོར༔ ཆང་དང་སྦྱར་ནས་བཏང་བས་སྲིད་བུར་སྐྱེའོ༔ སྲུང་བའི་ཙཀྲ་ནི༔ སྲིད་པ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལས༔ གནམ་གྱི་ཙཀྲ་དར་དཀར་པོ་ལ་ག་པུར་དང་ཙནྡན་དཀར་པོས༔ མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་བཞིའི་དབུས་སུ༔ ཨཱོྃ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿལྔ་ལ༔ ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཆེ་གེ་མོ་བུ་དང་བཅས་པ་ལ་དྷ་རི་ཀ་སེ་རཀྵྱཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱོྃ་པ་ཏི་པ་རེ་བེ༔ དུ་བེ་དོ་དུ་བེ༔ ཧི་ལེ་ཧི་ལེ༔ ཀུ་ཙི་ཀུ་ཙི༔ མུ་ཙི་མུ་ཙི་སྭཱ་ཧཱ༔ པུ་ཏྲ་པུས་ཏིང་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་རྩིབས་བཅུ་ལ་ཧཱུྃ་བཅུ་རྩིབས་མཆན་བཅུ་ལ་ཧ་བཅུ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཏདྱ་ཐཱ་ཛ་ལོ་ཀེ་ཨ་རུ་ན་པྲ་ཏེ༔ ས་མ་ཡ་ནིཀྵེ༔ དྷ་མ་ད་

【汉语翻译】
不要吃乌鸦和秃鹫的肉，避讳阴影，不要跨过大山，不要跨过大河，注意潮湿，不要做消耗体力的工作，不要依赖姜黄之类的香料和没有营养的食物，不要和其他男人睡觉，避讳争斗，不要把自己的帽子、衣服、鞋子、腰带、垫子、装饰品给别人。男人也应该遵守这些禁忌。这样就不会发生遗失等情况，并且会成为誓言。萨玛雅！ 嘉嘉嘉！ 达提！ 秀布！ 嗡！ 这是消除生育障碍、解开束缚的口诀。 顶礼上师天女吽！ 关于根本的生育增长口诀：转变脐轮，使未成之事得以成就的方法是：转变脐轮有三种方式：通过咒语、药物和守护轮。通过咒语转变的方法是：伊德米德！库热库热！ 提列提列！ 比列米列！ 凯度米度列！ 嗡 巴德巴拉贝！ 度贝度多贝！ 嘿列嘿列！ 库孜库孜！ 穆孜穆孜 梭哈！ 嗡 米利米利 玛玛 杰 吽 德嘿 吽！ 这样毫无遗漏地，用不间断的空性之语念诵，然后加持在药物上，并让她服下。药物是：三种热性药材，三种酸性药材，绵羊肉汤、山羊肉汤、牦牛肉汤三种肉，岩盐等与小孩喝剩的酸奶混合，然后在上述咒语之后加上： 拿摩 惹那 札雅雅！ 布札雅 尼 惹萨 阿巴热 米达 梭哈！ 念诵多次并喂给她，确定已经怀孕后，不超过三个月，在十五号不差的半夜，与酒混合服用，就能生出儿子。守护轮是：在生育结合的轮图中，天轮写在白色的布上，用樟脑和白色檀香，在四层圆圈的中央，写上 嗡 吽 札 舍 阿 五个字，然后写上 嗡 玛尼 达热 巴札热 尼 玛哈 札德萨热 切给摩 布当 嘉巴拉 达热 嘎 塞 惹 恰 咕噜 吽 吽 啪 啪 梭哈！ 在其后面一圈写上 嗡 巴德 巴热贝！ 度贝 多 度贝！ 嘿列 嘿列！ 库孜 库孜！ 穆孜 穆孜 梭哈！ 布札 布斯定 咕噜 吽 梭哈！ 在其后面的十个轮辐上写十个 吽 字，在轮辐旁边的十个空白处写十个 哈 字，在其后面的圆圈上写 达雅塔 札洛 凯 阿如那 札德 萨玛雅 尼谢 达玛达

【英语翻译】
Do not eat the meat of crows and vultures, avoid shadows, do not cross large mountains, do not cross large rivers, be careful of dampness, do not do work that consumes physical strength, do not rely on spices like turmeric and foods without nutrition, do not sleep with other men, avoid conflicts. Do not give your own hat, clothes, shoes, belt, cushion, or ornaments to others. Men should also observe these prohibitions. In this way, there will be no loss, and it will become a vow. Samaya! Gya Gya Gya! Dha Thim! Shubham! Om! This is the mantra for removing obstacles to childbirth and untying knots. Namo Guru Deva Dakini Hum! Regarding the fundamental mantra for the growth of offspring: The method of transforming the navel chakra and causing what has not happened to happen is: There are three ways to transform the navel chakra: through mantra, medicine, and protective chakra. The method of transforming through mantra is: Ide Mide! Khure Khure! Tile Tile! Bile Mile! Ketu Midule! Om Bate Barabe! Dube Dube Dobe! Hele Hele! Kutsi Kutsi! Mutsi Mutsi Svaha! Om Mili Mili Mama Kye Hum Dehe Hum! In this way, without any omission, recite with uninterrupted emptiness words, then bless the medicine and have her take it. The medicine is: three hot medicinal ingredients, three sour medicinal ingredients, mutton broth, goat broth, yak broth three meats, rock salt, etc. mixed with the leftover yogurt from a child's drink, and then after the above mantra add: Namo Ratna Trayaya! Putra Yani Rasa Apara Mita Svaha! Recite many times and feed it to her, and after confirming that she is pregnant, no more than three months, on the fifteenth day without fail, at midnight, take it mixed with alcohol, and a son will be born. The protective chakra is: In the wheel diagram of reproductive union, the sky wheel is written on white cloth, with camphor and white sandalwood, in the center of the four layers of circles, write the five syllables Om Hum Tram Hrih Ah, then write Om Mani Dhari Vajri Ni Maha Prati Sare Chege Mo Bu Dang Gyapala Dhari Ka Se Rakshyam Kuru Hum Hum Phet Phet Svaha! In the circle behind it write Om Bate Parabe! Dube Do Dube! Hele Hele! Kutsi Kutsi! Mutsi Mutsi Svaha! Putra Pusting Kuru Hum Svaha! On the ten spokes behind it, write ten Hum syllables, and in the ten blank spaces next to the spokes, write ten Ha syllables, and on the circle behind it, write Tadyatha Jalo Ke Aruna Prate Samaya Nikshe Dhamada

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ན་དྷེ་ན༔ ཨ་པ་ར་རྨྲི་ཤ༔ སེ་ར་ཀུན་དྷ་ལེ༔ ནོར་བ་ཏ༔ ཨ་ཏྲི་པ་ར༔ ཀརྨ་ཀྵྱ་ཏཾ༔
ཨ་ས་མ་ས་མ་ད་ཡ༔ ས་མ་ཡ་བིད༔ བྷིད་ཛ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་རྣམས་བྲི༔ ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་དབུ་ཅན་ཏེ༔ ཡིག་མགོ་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་བསྟན་བྲིའོ༔ སའི་འཁོར་ལོ་དར་དམར་པོ་ལ༔ གུརྒུམ་གྷི་ཧཾ་ཙནྡན་དམར་པོས༔ ཙཀྲ་མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་བཞིའི་དབུས་སུ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་ལྔ་ལ༔ ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཆེ་གེ་མོའི་སྲིད་བུར་སྒྱུར་ཅིག༔ པུ་ཏྲ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔ པུ་ཏྲ་སྥ་ར་ནི་ས་ཨ་པ་ར་མི་ཏ་ཨཱ་ཡུ་པུ་ཏྲ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ༔ ཕྱོགས་བཞིར་དགའ་བ་འཁྱིལ་བ་གཡས་སུ་བསྐོར་བ༔ མཚམས་བཞིར༔ བྷྲཱུྃ་རཾ་མཾ་གཾ་བཞི་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱོྃ་མར་མེར༔ མར་མེར༔ ཐབ་ཐིབ༔ གནམ་ས་སྡོད༔ ཐབ་ཐིབ་བྷ་ཏྲ་སྭཱ་ཧཱ༔ མར་མེར་ཐབ་ཐིབ་གནམ་ས་པུ་ཏྲ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་དང༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲིས་ཏེ༔ ཡིག་མགོ་ཐམས་ཅད་ནང་དུ་བསྟན༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ་རྡོ་རྗེ་བརྒྱད་བྲི༔ ཕྱི་རིམ་མེ་རིས་བསྐོར༔ དེ་ལྟར་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གནམ་ས་ཁ་སྦྲེལ་གྱི་ཙཀྲ་དཔེའུ་ལྟར་བྲིས་པ་ལ༔ སྐྱེས་པ་དར་མའི་ས་བོན་གྱིས་
བྱུགས་ཏེ༔ དེ་ལྟར་ཙཀྲ་གསུམ་གཞན་གྱི་མི་ལག་མི་བརྒྱུད་པར༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་དང་སོ་སོར་འབྲང་མའི་སྙིང་པོས་རབ་གནས་བྱ་ཞིང༔ དྲིལ་ནས་དར་ཚོན་སྣ་ལྔས་བཏུམས་ཤིང༔ མ་ཡི་མཆན་ཁུང་གཡོན་དུ་གདགས༔ བུད་མེད་ཀྱིས་མ་མཐོང་བར་བྱ༔ ཙཀྲ་བྲི་བ་དང་གདགས་པ་ཐམས་ཅད་སྐར་མ་རྒྱལ་དང་སྤྲད་པར་བྱའོ༔ དེས་སྲིད་བུར་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ ༈ མ་ཕྱིན་དབྱུང་བ་ལ་བུ་དང་བུ་རོ་གཉིས་ཏེ༔ བུ་སྐྱེ་རན་ནས་སྐྱེར་མ་འདོད་ཅིང་ན་བར་གྱུར་ན༔ མར་དཀར་དང་ཆུ་གྲང་ལ༔ ཨཱོྃ་ཤུ་ལ་གྷརྦྷ་ས་ཧ་ར་ཧ་ར་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡི་པ་ཤོ་ཙནྡན་ཕུག་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨཱོྃ་ཀ་ཀ་མས་ལམ་ཕྱེས༔ ཀོ་ཀོ་མས་ལམ་ཕྱེས༔ ཀྱ་ཀྱ་མས་ལམ་ཕྱེས༔ ཀྱེ་ཀྱེ་མས་ལམ་ཕྱེས༔ འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞིས་ལམ་ཕྱེས་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ཤིང་སྔར་ཕྱིས་འཇུར་བསྲུང་བ་བཀྲོལ་ཏེ༔ མར་བྱིན་སྔགས་ཆུས་ཕུལ་བས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ༔ གལ་ཏེ་ཤི་ནས་རོ་བུ་སྣོད་དུ་ལུས་ན༔ རི་དྭགས་ཀྱི་རིལ་མ་གང་རྙེད་ཆང་དང་སྦྱར་ལ༔ ཨཱོྃ་ཨ

【汉语翻译】
那德那，阿巴绕美夏，色绕衮达列，诺瓦达，阿智巴绕，噶玛恰雅当。
阿萨玛萨玛达雅，萨玛雅维德，比扎达塔塔噶达梭哈。写完后，在周围写上阿里的母音和子音以及缘起咒。所有的字都要用大写字母，所有的字头都要向外写。在红色的土地轮上，用藏红花、冰片和红檀香，在四个脉轮的中心，写上母（藏文：མཱུཾ，梵文天城体：मूṃ，梵文罗马拟音：mūṃ，汉语字面意思：母），朗（藏文：ལཱཾ，梵文天城体：लाṃ，梵文罗马拟音：lāṃ，汉语字面意思：朗），芒（藏文：མཱཾ，梵文天城体：मां，梵文罗马拟音：māṃ，汉语字面意思：芒），胖（藏文：པཱཾ，梵文天城体：पाṃ，梵文罗马拟音：pāṃ，汉语字面意思：胖），当（藏文：ཏཱཾ，梵文天城体：तां，梵文罗马拟音：tāṃ，汉语字面意思：当）五个字，然后写：嗡 玛尼 达热 班匝热 尼 玛哈 扎德 萨热 切给 某的 世代 变为儿子吧！儿子 增长 咕噜 吽 吽 啪 啪 梭哈。
在后面的外圈写：那摩 惹纳 札雅雅，儿子 斯帕绕 尼萨 阿巴绕 米达 阿玉 儿子 增长 咕噜 梭哈。
然后在八瓣莲花上，四个方向画出欢乐的漩涡，顺时针旋转，四个角上写 炯（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文天城体：भ्रूṃ，梵文罗马拟音：bhrūṃ，汉语字面意思：炯），让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让），芒（藏文：མཾ，梵文天城体：मं，梵文罗马拟音：maṃ，汉语字面意思：芒），刚（藏文：གཾ，梵文天城体：गं，梵文罗马拟音：gaṃ，汉语字面意思：刚）四个字。
然后在后面的外圈写：嗡 玛美热，玛美热，塔提，天地住，塔提 巴札 梭哈，玛美热 塔提 天地 儿子 增长 咕噜 吽 吽 梭哈。然后写上缘起咒，所有的字头都向内写。然后在后面的外圈画上八个金刚杵，外层用火焰环绕。像这样，在两者之间，画一个像天地相连的脉轮图，用成熟男性的精液涂抹。像这样，三个脉轮不要经过别人的手，用缘起咒和各自的芥子油进行加持，卷起来，用五彩丝线包裹，挂在母亲的左腋下，不要让女人看见。所有脉轮的绘制和悬挂都要在吉星高照的时候进行。这样就能变成儿子，毫无疑问。
如果难产，有儿子和死胎两种情况。如果孩子已经到了出生的时间，但母亲不想生，并且感到疼痛，那么在白色的酥油和冷水中，念诵：嗡 秀拉 嘎热巴 萨哈 热 热 梭哈，伊巴 秀 旃檀 普 梭哈，嗡 嘎嘎 玛斯 开路， 郭郭 玛斯 开路， 嘉嘉 玛斯 开路， 杰杰 玛斯 开路，四大元素开路 梭哈。念诵一百零八遍，解开之前和之后的束缚，用酥油喂食，用咒水沐浴，就能出生。如果已经死了，尸体还留在子宫里，那么将任何能找到的鹿茸与酒混合，念诵：嗡 阿

【英语翻译】
Nadhena, Aparamrisha, Sera Kundale, Norvata, Atripara, Karma Kshyatam.
Asama Samadaya, Samaya Vid, Bhidjata Tathagata Svaha. After writing this, write the vowels and consonants of Ali Kali and the heart of dependent origination around it. All letters should be in capital letters, and all letterheads should be written facing outwards. On a red earth wheel, with saffron, borneol, and red sandalwood, in the center of the four chakra circumferences, write Mum (藏文：མཱུཾ，梵文天城体：मूṃ，梵文罗马拟音：mūṃ，汉语字面意思：seed syllable Mum), Lam (藏文：ལཱཾ，梵文天城体：लाṃ，梵文罗马拟音：lāṃ，汉语字面意思：seed syllable Lam), Mam (藏文：མཱཾ，梵文天城体：मां，梵文罗马拟音：māṃ，汉语字面意思：seed syllable Mam), Pam (藏文：པཱཾ，梵文天城体：पाṃ，梵文罗马拟音：pāṃ，汉语字面意思：seed syllable Pam), Tam (藏文：ཏཱཾ，梵文天城体：तां，梵文罗马拟音：tāṃ，汉语字面意思：seed syllable Tam) five letters, then write: Om Mani Dhari Vajri Ni Maha Prati Sare Che Ge Mo's lineage, transform into a son! Putra Pushtim Kuru Hum Hum Phet Phet Svaha.
On the outer circle behind, write: Namo Ratna Trayaya, Putra Sphara Nisa Aparamita Ayu Putra Pushtim Kuru Svaha.
Then on the eight-petaled lotus, draw joyful swirls in the four directions, rotating clockwise, and write Bhrum (藏文：བྷྲཱུྃ，梵文天城体：भ्रूṃ，梵文罗马拟音：bhrūṃ，汉语字面意思：seed syllable Bhrum), Ram (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：seed syllable Ram), Mam (藏文：མཾ，梵文天城体：मं，梵文罗马拟音：maṃ，汉语字面意思：seed syllable Mam), Gam (藏文：གཾ，梵文天城体：गं，梵文罗马拟音：gaṃ，汉语字面意思：seed syllable Gam) four letters in the four corners.
Then on the outer circle behind, write: Om Marmere, Marmere, Thab Thib, Heaven and Earth Dwell, Thab Thib Bhatra Svaha, Marmere Thab Thib Heaven and Earth Putra Pushtim Kuru Hum Hum Svaha. Then write the heart of dependent origination, with all the letterheads facing inwards. Then on the outer circle behind, draw eight vajras, surrounded by a layer of fire. Like this, between the two, draw a chakra diagram like heaven and earth connected, smeared with the semen of a mature male.
Like this, the three chakras should not pass through the hands of others, and should be consecrated with the heart of dependent origination and mustard oil separately. Wrap it up, wrap it with five-colored silk threads, and hang it on the mother's left armpit, and do not let a woman see it. All the drawing and hanging of the chakras should be done when the stars are auspicious. There is no doubt that it will become a son.
If there is a difficult birth, there are two situations: a son and a stillbirth. If the child has reached the time of birth, but the mother does not want to give birth and is in pain, then in white butter and cold water, recite: Om Shula Garbha Saha Hara Hara Svaha, Yipa Sho Chandan Phu Svaha, Om Kaka Mas Open the way, Koko Mas Open the way, Kyakya Mas Open the way, Kye Kye Mas Open the way, The four great elements open the way Svaha. Recite one hundred and eight times, untie the bonds before and after, feed with butter, and bathe with mantra water, and the child will be born. If the child has died and the corpse remains in the womb, then mix any deer antler you can find with alcohol and recite: Om A

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ེ་མ་ཤད་ཤད༔ ཧེ་ད་ཧེ་ད༔ ཕྱུང་ཕྱུང༔ ཤིག་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་མང་དུ་བཟླས་ཏེ་བཏང་བས་རོ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ༔ བུ་རོགས་ཡོང་མ་འདོད་ན༔ ལྕམ་པའི་
འབྲུ་གུ་དང༔ གཡེར་མ་དང༔ རྒྱ་རུ་བརྡར་བའི་ཕྱེ་མ༔ རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་འབྲི་མར་བཞུས་པའི་ཞུན་མར་དང་བསྲེས་ཏེ༔ ཨཱོྃ་ཨ་ཀེ་རེ་བྷི་ཀ་རེ་རོ་ཤ་མ་ནི༔ ཏྲི་ཤ་མ་ཎི༔ ཨཱོྃ་ཨ་ཀ་སི༔ བི་ཀ་ས༔ མ་ཧཱ་ཀ་ས་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་མང་དུ་བཟླས་ཏེ་བཏང་ནས་གཟེ་མའི་ཐང་གིས་ཕུལ་ནས་བཏང་བས་བུ་རོགས་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ༔ དེས་ཀྱང་མ་བྱུང་ན་བུལ་ཏོག་དང་ཟིའུ་ཚྭ་གཟེ་མའི་ཐང་ལ་བཏབ་པས་ཅིས་ཀྱང་འབྱུང་ངོ༔ དེས་ནི་སྲིད་ཀྱི་གེགས་སེལ་མདུད་འགྲོལ་གྱི་མན་ངག་མ་ཕྱིན་དབྱུང་བར་བྱེད་པའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ མངྒ་ལཾ༔ ༁ྃ༔ སྲིད་སྲུང་གཡུང་དྲུང་འཁྱིལ་བ་བཞུགས་སོ༔ ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་མན་ངག་ལས༔ བུ་ཚ་སྐྱེས་ནས་གསོ་བར་བྱེད་པ་འདི་ལ་གསུམ་སྟེ༔ རྟེན་འབྲེལ་དཔྱད་དང་རིམ་གྲོས་གསོ་བ༔ ནུས་པ་སྔགས་དང་སྲུང་བས་གསོ་བ༔ དྲང་སྲོང་སྨན་དང་རྫས་ཀྱིས་གསོ་བའོ༔ དང་པོ་ནི༔ ཁྱེའུ་སྐྱེས་ནས་ལྟེ་བ་མ་གཅད་པའི་གོང་དུ༔ ཉུངས་དཀར༔ གུ་གུལ༔ གླ་རྩི༔ ཤ་ཆེན༔ ཏིལ་ནག༔ མུ་ཟི་ནག་པོ༔ ཤིང་ཀུན༔ རྟ་བོན༔ བོང་ང་ནག་པོ་རྣམས་སྦྱར་བའི་དུད་པ་གཏང༔ དེ་ལྟར་དུད་པ་མ་བཏང་གི་བར་དུ་ཕ་མ་གཉིས་ཀྱིས་མ་མཐོང་
བར་བྱ༔ དེ་ནས་ལྟེ་བ་བཅད་པ་དང༔ ལྟེ་ཁྲག་དང༔ མའི་ནུ་སྤྲི་དང་ཕའི་རྣམ་སྣང་མི་བསྐྱོད་པ་བསྲེས་པའི་སྐྱོ་མས་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་བྱུགས༔ དེ་ནས་རྐན་མར་མ་བྱིན་པའི་གོང་དུ༔ ཨ་རུ་ར་གསེར་མདོག༔ ག་པུར༔ གུརྒུམ༔ གི་ཧཾ༔ ཙནྡན་དཀར་དམར༔ གླ་རྩི༔ ཆུ་དག༔ ཤིང་ཀུན༔ ལི་ཤི༔ ཛཱ་ཏི༔ རུ་རྟ༔ གུ་གུལ༔ སྤོས་དཀར༔ ཨ་མྲྀཏ༔ མའི་སྐྲ་ཉག་བདུན་བསྲེགས་པའི་གཞོབ་རྣམས་ཐུན་ཕྲན་རེ་ཆ་མཉམ་པར་རྩི་བཞིན་བསྣུར་ལ༔ ཕའི་དྲི་ཆུ་དང་སྦྱར་ལ༔ ལྕེའི་སྟེང་དུ་ཐིགས་པ་སྲན་རྡོག་ཙམ་བླུག༔ སྤྱི་བོ༔ དབང་པོའི་སྒོ༔ རྐང་ལག་གི་མཐིལ་རྣམས་ལ་བྱུག༔ ཞག་གསུམ་གྱི་བར་རམ་བང་ཞག་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་ནངས་མའི་རིགས་ལ་ཁར་བླུག་ཅིང༔ གོང་ལྟར་བྱུག་པར་བྱའོ༔ ཕྱོགས་བཞིར་ཐོ་དཀར་ནག་ཟུང་རེ་བརྩིགས་ལ༔ དཀར་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ལྷས་ནང་གི་སྲིད་སྲུངས༔ ནག་པོ་མཉམ་པོར་འོང་བའི་བདུད་ཀྱིས་ཕྱིའི་འདྲེ་བདུད་ཟློག་པར་བསྒོམ་ལ༔ ཆང་ཕུད་གཏོར༔ དམིགས་པ་དང་མཐུན་པའི་ཕྲིན་ལས་གཞོལ༔ ཡང་སྒོ་ཕྱི་ནང་དུ་ར་སོག་ལ

【汉语翻译】
ེ་མ་ཤད་ཤད༔ ཧེ་ད་ཧེ་ད༔ ཕྱུང་ཕྱུང༔ ཤིག་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ༔ 念诵这些多次并施放，尸体将会复活。如果不希望有鬼魂出现，将稻米的谷粒、芥菜、研磨的茜草粉末、以及岩盐，与融化的酥油混合，然后念诵：ཨཱོྃ་ཨ་ཀེ་རེ་བྷི་ཀ་རེ་རོ་ཤ་མ་ནི༔ ཏྲི་ཤ་མ་ཎི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཨཱོྃ་ཨ་ཀ་སི༔ བི་ཀ་ས༔ མ་ཧཱ་ཀ་ས་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）多次并施放，然后用荨麻汤供养并施放，鬼魂就会出现。如果这样还不行，就将毛茛和青盐放入荨麻汤中，无论如何都会出现。这是一种消除世间障碍、解开束缚的口诀，能够引导未到达者。萨玛雅！ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ མངྒ་ལཾ༔ ༁ྃ༔ 世间守护永恒右旋安住。顶礼上师本尊空行母吽！从根本的世间增长口诀中：关于生育子女后的养育方法，有三种：以缘起观察和仪轨来养育；以能力咒语和守护来养育；以仙人药物和物质来养育。第一种是：孩子出生后，在脐带未剪断之前，焚烧白芥子、古古、麝香、大肉、黑芝麻、黑豆蔻、杜鹃、马料豆、黑曼陀罗等的混合烟。在此期间，父母双方不应看到孩子。然后，剪断脐带后，用混合了脐带血、母亲的乳汁和父亲的毗卢遮那佛不动佛的酸奶涂抹全身。然后，在喂食蜂蜜之前，将金色诃子、樟脑、藏红花、姜黄、檀香红白、麝香、净水、杜鹃、荔枝、肉豆蔻、芸香、古古、白檀香、阿姆利塔，以及母亲的七根头发烧成的灰烬，每种少量等份混合，与父亲的尿液混合，滴一粒豆子大小在舌头上，涂抹在头顶、感官之门、手脚的掌心。在三天内或在满月之前，每天早上喂食，并如上涂抹。在四个方向堆砌成对的白色和黑色石堆，观想白色是俱生神内部的世间守护，黑色是共同到来的魔鬼阻挡外部的邪魔，然后洒酒，进行与目标相符的事业。此外，在门内外放置羊肉。

【英语翻译】
E ma shada shada! He da he da! Phyoung phyoung! Shika shika svaha! Recite these many times and cast them away, and the corpse will come to life. If you do not want ghosts to appear, mix the grains of rice, mustard seeds, ground madder powder, and rock salt with melted butter, and then recite: OM AKE RE BHI KARE ROSHA MANI TRI SHA MANI (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning). OM AKA SI BI KA SA MAHA KA SA NI SVAHA (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) many times and cast them away, then offer nettle soup and cast it away, and ghosts will appear. If that doesn't work, put buttercups and blue salt in nettle soup, and it will definitely appear. This is a mantra for eliminating worldly obstacles and untying knots, which can guide those who have not arrived. Samaya! Gya gya gya! Dha thim! Mangalam! Svaha! The worldly protectors abide in the eternal swastika. Homage to the Guru Deva Dakini Hum! From the root of the worldly increase mantra: Regarding the method of raising children after they are born, there are three: raising them with interdependent analysis and rituals; raising them with powerful mantras and protection; and raising them with sage's medicines and substances. The first is: After a child is born, before the umbilical cord is cut, burn a mixture of white mustard seeds, guggul, musk, large meat, black sesame seeds, black cardamom, rhododendron, horse beans, and black datura. During this time, the parents should not see the child. Then, after cutting the umbilical cord, smear the entire body with yogurt mixed with umbilical cord blood, mother's milk, and father's Vairochana Akshobhya. Then, before feeding honey, mix equal parts of golden arura, camphor, saffron, ginger, red and white sandalwood, musk, pure water, rhododendron, lychee, nutmeg, rue, guggul, white sandalwood, amrita, and the ashes of seven strands of the mother's hair, and mix with the father's urine, and drop a bean-sized drop on the tongue, and apply it to the crown of the head, the doors of the senses, and the palms of the hands and feet. For three days or until the full moon, feed them every morning and apply as above. Build pairs of white and black stone piles in the four directions, and visualize the white as the worldly protector inside the co-born deity, and the black as the demons that come together to block the external evil spirits, then sprinkle wine and engage in activities that match the goal. Also, place mutton inside and outside the door.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་ཁྱུང་བྲིས་ཏེ་ཕྱི་སྒོའི་ཡ་ཐེམ་མམ་སྒོ་གཅིག་ལས་མེད་ན་ཕྱིའི་ཡ་ཐེམ་ལ་བཏགས༔ ལུག་སོག་ལ་
ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་བྲིས་ཏེ་ནང་གི་ཡ་ཐེམ་ལ་གདགས་སོ༔ གཞན་ཡང་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཔྱད་དང་རིམ་གྲོ་ལ་སོགས་པ་རང་གིས་གང་ཤེས་དང༔ མོ་རྩིས་ལ་ཅི་བབས་རང་རང་གི་རྨིས་རྟགས་དང༔ རྟེན་འབྲེལ་དུ་གང་ཤར་བའི་རིགས་རྣམས་བྱས་པས་སོས་པར་འགྱུར་རོ༔ ནུས་པ་སྔགས་དང་སྲུང་བས་གསོ་བ་ནི༔ ལེའུ་ལྷ་ཡག་གི་སློབ་དཔོན་གྱིས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དྲག་ཏུ་བསྒོམ་ཞིང༔ རང་རང་གི་ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་མཆོད་གཏོར་ཕུལ་ཞིང༔ བཅོལ་གཏམ་གཉེར་གཏད་དྲག་པོ་བྱ༔ གཞན་རྣམས་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་གདགས་ཤིང༔ ཁྱད་པར་དུ་དཔེའུ་རིས་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་གྱི་སྲུང་བ་རབ་གནས་དང་ལྡན་པ་གདགས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་བསྙེན་མང་དུ་བཟླས་པའི་སྔགས་ཆུ་ནང་དུ་བླུད་ཅིང་ཕྱི་ནས་བྱུག༔ སྐབས་སྐབས་སུ་སྐོང་གསོལ་དང༔ ཕ་མྱེས་ཀྱི་མཚུན་ལྷ་དགྲ་བླ་རྣམས་གསོལ༔ ཕ་མ་གཉིས་འཐབ་མཁོན་མི་བྱ་ཞིང༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་དང་ཐབ་གཞོབ་དམར་སློ་ལ་འཛེམ་ཞིང་གསོ་བར་བྱ་སྟེ༔ གསོ་ཐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་བཅུ་དྲུག་གིས་གསོ་འོ༔ རྒྱལ་པོའི་སྲས་ལྟར་སྦས་ནས་གསོ་བ་དང༔ ལོང་སྤྲང་གི་ཕྲུ་གུ་ལྟར་སྤྲང་ནས་གསོ་བ་དང༔ རྐུན་མ་ལྟར་བྲོས་ནས་གསོ་བ་དང༔ དྭ་ཕྲུག་
ལྟར་ཕྲལ་ནས༴ སེང་གེ་ལྟར་ཐུབ་ཆོད་དུ༴ གཡི་སྤྱང་ལྟར་གངས་ཕུག་ཏུ༴ གོང་སྲེག་ལྟར་རི་ཕུག་ཏུ༴ ཁྱི་ཕག་ལྟར་བཞི་མདོར༴ བྱོལ་སོང་ལྟར་བླུད་བུར༴ གཟུགས་ཀྱི་སྐོར་ཙེར་བཅུག་ནས༴ སླང་ངར་བརྔོས་ནས༴ རྒྱ་མ་དང་སྲང་ལ་བཏེགས་ནས༴ བྲེ་ཕུལ་ལ་བཤར་བའི་ཚུལ་གྱིས༴ ཁྲོལ་མའི་ནང་དུ་བཙགས་ནས༴ རང་འཐག་གི་སྟེང་དུ་བཞག་ནས་བསྐོར་བའི་ཚུལ་གྱིས༴ ར་དང་ཁྱི་ཕག་ལ་བསྣུན་པའི་ཚུལ་གྱིས་གསོ་བར་བྱའོ༔ དེ་ཡང་དང་པོ་གཅིག་སྐྱེས་ལ་བྱ༔ གཉིས་པ་བཟའ་ཀླུང་ངན་པ་ལ་བྱ༔ གསུམ་པ་འདྲེ་གདོན་གྱིས་གཙེར་བ་ལ་བྱ༔ བཞི་པ་ཕ་འདྲེ་དང་མ་འདྲེས་གདོན་པ་ལ་བྱ༔ ལྔ་པ་ཡང་ཡང་ཤི་བའི་སྲི་རྒོད་ལ་བྱ༔ དྲུག་པ་གྲིབ་ལ་སྡར་ན་བྱ༔ བདུན་པ་ཁྱིམ་མཚེས་དང་གཞི་འདྲེས་གདོན་ན་བྱ༔ བརྒྱད་པ་ཆུང་སྲི་ལ་བྱ༔ དགུ་པ་ལོ་ཀླུང་མ་མཐུན་ན་བྱ༔ བཅུ་པ་མོ་རྩིས་ངན་ན་བྱ༔ བཅུ་གཅིག་པ་ཕ་མྱེས་ཀྱི་དུར་སྲིས་གདོན་ན་བྱ༔ བཅུ་གཉིས་པ་མ་ཞང་གི་འདྲེས་གདོན་ན་བྱ༔ བཅུ་གསུམ་པ་འདྲེ་དང་འབྱུང་པོའི་ཟ་ཁ་ཟུག་ནས་མ་སོས་པ་ལ་བྱ༔ བཅུ་བཞི་པ་ན་ཚ་བྲང་བྲིང་མོད་ན་བྱ༔ བཅོ་ལྔ་པ

【汉语翻译】
画鹏鸟，如果外门的上槛或只有一个门，就挂在外面的上槛上。在羊肩胛骨上画金刚手菩萨像，挂在里面的上槛上。此外，根据自己所知的缘起之法和仪轨等，以及占卜的结果，各自的梦兆，和缘起中出现的各种情况进行处理，就会痊愈。用咒语和护轮来治疗的方法是：列吾拉雅的老师要猛烈地修持护轮，向各自的本尊和护法供养朵玛，郑重地嘱托和交付。按照其他经典中所说的方法，安放护轮，特别是要安放如《图样集》中所说的，具有开光加持的护轮。将念诵了大量上师、本尊、空行母等本尊的咒语的咒语水倒入水中，然后从外面涂抹。不时地进行会供和祈祷，祭祀祖先的家神和敌神。父母双方不要争吵，要避免晦气和不洁之物，以及炉灶的烟灰，谨慎地进行治疗。用十六种不同的治疗方法进行治疗：像对待王子一样秘密地治疗；像对待乞丐的孩子一样乞讨着治疗；像小偷一样逃跑着治疗；像孤儿一样分开后……像狮子一样果断地……像狼一样在雪洞里……像烧焦的树桩一样在山洞里……像猪狗一样在十字路口……像旁生一样喂食糖……放入身体的模子里……在锅里煎炒……用秤来称量……用斗来量……放在筛子里……放在自磨的磨盘上旋转……用顶撞山羊、猪狗的方式来治疗。这些方法，第一个用于独生子；第二个用于夫妻不和；第三个用于被鬼神折磨的人；第四个用于父亲是鬼，母亲是妖的人；第五个用于反复死亡的凶煞；第六个用于害怕晦气的人；第七个用于与邻居和土地神混合的人；第八个用于小鬼；第九个用于生辰不合的人；第十个用于占卜不准的人；第十一个用于被祖先的坟墓所害的人；第十二个用于被母亲娘家的鬼所害的人；第十三个用于被鬼和精灵咬伤后没有痊愈的人；第十四个用于长期生病的人；第十五个

【英语翻译】
Draw a Garuda, and if there is only one door or the outer lintel, hang it on the outer lintel. Draw an image of Vajrapani on a sheep's scapula and hang it on the inner lintel. In addition, do whatever you know about auspicious remedies and rituals, and whatever the divination reveals, your own dream omens, and whatever auspicious things appear, and you will be healed. The method of healing with the power of mantras and amulets is: the teacher of Leu Lhayak should intensely meditate on the protective wheel, offer tormas to your own yidam and protectors, and make strong entrustments and commitments. According to what is said in other texts, place protective wheels, and especially place protective amulets that have been consecrated, as described in the 'Collection of Drawings.' Pour mantra water, which has been recited with many deity recitations of lamas, yidams, dakinis, etc., into water and apply it externally. Occasionally perform tsok and supplication offerings, and propitiate the ancestral clan deities and enemy deities. The parents should not quarrel, and one should avoid defilement and uncleanliness, as well as ashes from the hearth, and be careful to heal. Heal with sixteen different methods of healing: heal secretly as if treating a prince; heal by begging as if treating a beggar's child; heal by running away like a thief; heal by separating like an orphan... heal decisively like a lion... heal in a snow cave like a wolf... heal in a mountain cave like a burnt stump... heal at a crossroads like a dog and pig... heal by feeding sugar like an animal... put in a body mold... fry in a pan... weigh on a scale... measure with a bushel... strain in a sieve... place on a self-grinding millstone and rotate... heal by butting like a goat, dog, and pig. These methods, the first is for an only child; the second is for a bad marriage; the third is for someone tormented by evil spirits; the fourth is for someone whose father is a demon and mother is a spirit; the fifth is for a repeatedly dying evil spirit; the sixth is for someone who is afraid of defilement; the seventh is for someone who is mixed with neighbors and local spirits; the eighth is for a small ghost; the ninth is for someone whose astrological compatibility is bad; the tenth is for someone whose divination is inaccurate; the eleventh is for someone who is harmed by the graves of ancestors; the twelfth is for someone who is harmed by the spirits of the mother's relatives; the thirteenth is for someone who has not healed from being bitten by ghosts and spirits; the fourteenth is for someone who is chronically ill; the fifteenth is

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
་ཕ་རོལ་གྱི་རྦད་འདྲེས་གདོན་ན་བྱ༔ བཅུ་དྲུག་པ་སྲི་རྒོད་བུ་སྲི་ལ་སོགས་པ་ལ་བྱ་ཞིང༔
ཐབས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་གསོས་པས་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ༔ དྲང་སྲོང་སྨན་དང་རྫས་ཀྱིས་གསོ་བ་ནི༔ ན་ན་སྨན་དཔྱད་བྱ་ཞིང་རྫས་སྣ་ཚོགས་ཁོང་དུ་གཏང་བ་དང༔ ཕྱི་ནས་བྱུགས་པ་དང༔ བསྲེགས་ནས་དུད་པས་བདུག་པ་དང༔ ལུས་ལ་བཏགས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་བྱེད་སོ་སོ་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ་ཞིང༔ གསོས་པས་ཀྱང་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ༔ མདོར་ན་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་གསོ་བ་རབ༔ རྟེན་འབྲེལ་རྫས་སྨན་མཁྱུད་དཔྱད་རིམ་གྲོ་ལ་སོགས་པས་གསོ་བ་འབྲིང༔ སློབ་དཔོན་དང་ཡོན་བདག་གི་བསོད་ནམས་འདུ་འཕྲོད་ལ་རེ་ཞིང་གསོ་བ་ཐ་མ་སྟེ༔ གང་ལའང་བཟའ་མི་ཡོན་མཆོད་ལ་སོགས་པ་སེམས་མཁོན་མེད་ཅིང༔ འཐབ་རྩོད་ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་མེད་པར་གསོ་བ་གལ་ཆེ་ཞིང༔ སུམ་ཆ་སློབ་དཔོན་ལ་རག་ལས་པས་གཡེང་སྐྲག་དང་ལེ་ལོ་མེད་པ༔ སུམ་ཆ་ཕ་མ་ལ་རག་ལས་པས༔ ཡམ་རྐྱང་དང་གལ་མ་མཆིས་དང་ཆེད་མེད་དུ་མ་སོང་བ༔ སུམ་ཆ་རྒྱུ་ལ་རག་པས་ཕོངས་སེམས་དང་སེར་སྣ་མ་ཤོར་ཞིང་ནམ་དགོས་པའི་ཚེ་ཕོངས་མེད་དུ་གཏོང་བར་བྱེད་པ་རྣམས་གལ་ཆེ་འོ༔ དེ་ལྟ་བུའི་སྐྱོན་བྲལ་དང་ལྡན་པར་གསོས་པས་ཇི་ལྟར་སྲི་རྒོད་ཡིན་ཡང་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ༔ ལྷའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་བ༔ འདྲེ་ཁ་ཡས་ཀྱིས་
ཁེངས་པ༔ ལན་ཆགས་སྟོང་རིན་འཇལ་བར་བྱེད་པ་རྣམས་གསོ་བའི་རྩ་བ་ཡིན་པས༔ དེ་གསུམ་ལ་འབད་དེ༔ གསོ་བར་བྱེད་པའི་མན་ངག་གི་རྣམ་གྲངས་མང་དུ་བཤད་ཀྱང༔ སློབ་དཔོན་གྱི་ནུས་པ་གནད་ཆེ་འོ༔ སྲིའུ་གསོ་བར་བྱེད་པའི་མན་ངག་གཡུང་དྲུང་འཁྱིལ་བའོ༔ ས་མ་ཡ༔ དྷ་ཐིམ༔ ༈ སྔར་སྲིད་བྱུང་ནས་ཕྱིས་སྲིད་མ་བྱུང་ཞིང་འཕྲོ་ཆད་ན༔ འགྲུལ་ཆད་འཕྲོ་མཐུད་པ་ཡང་སྔར་དབབ་པའི་སྐབས་ནས་བྱུང་བ་ལྟར་བྱས་པས་ཕེབ་པར་འགྱུར་ཞིང༔ ཁྱད་པར་རྐྱེན་ཅིས་ལན་ངོས་བཟུང་ནས༔ ནད་ལ་སྨན་གྱིས་བཅོས་ཤིང་བཤལ་བ་དང༔ སྔར་ལྟར་རིལ་བུ་དང༔ སྨན་མར་ལ་སོགས་པ་བརྟེན༔ གདོན་ལ་སྲུང་བ་དང་རིམ་གྲོ་གང་ལ་གང་འོས་རྣམས་མོ་རྩིས་ལ་སོགས་དང་བསྟུན་ལ་བྱའོ༔ སྤྱོད་ལམ་ཉེས་པས་ཆད་པ་ལ་སྤྱོད་ལམ་གཟབ༔ འབྱུང་བ་དགྲ་གཤེད་འཁྲུགས་པའི་ཆད་པ་ལ་རྩིས་ལུང་དང་བསྟུན་པའི་གཏོ་རྣམས་བྱས་པས་སྲིད་ཆད་པ་གསོས་ནས་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ༔ དྷ་ཐིམ༔ ༈ སྲིད་ལུས་ལ་ཆགས་ནས་སྦྲུམ་མ་བདེ་བར་བྱེད་པའི་མན་ངག་ནི༔ འཚོ་བྱེད་བདུད་རྩི་བུམ་པའི་ཙཀྲ་དཔེའུ་ཆུང་ལྟར་བྲིས་ལ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་དལ་དུ་རབ་ཏུ་གནས་ཏེ༔ འ

【汉语翻译】
那是针对其他地方的邪恶混合邪魔，第十六种是针对厉鬼、子嗣厉鬼等等。
用各种方法治疗就能痊愈。正士用药物和物品治疗是：生病时要进行药物治疗，将各种物品放入体内，从外部涂抹，焚烧后用烟熏，佩戴在身上等等，按照各自的方法进行，通过治疗也能痊愈。总之，上师的加持是最好的治疗，依靠缘起物、药物、秘诀、医疗、仪轨等等是中等的治疗，依赖上师和施主的福德积累是下等的治疗。无论哪种治疗，都不要对家人、供养者等心怀恶意，不争斗、不怀疑、不三心二意地进行治疗非常重要。三分之一取决于上师，所以不要散乱、恐惧和懒惰；三分之一取决于父母，所以不要鲁莽行事，不要无所谓，不要随意行动；三分之一取决于财物，所以不要感到贫穷和吝啬，在需要的时候毫不吝啬地施舍非常重要。像这样具备无过失的条件进行治疗，无论是什么样的厉鬼都能痊愈。满足天神的誓言，驱逐恶鬼，偿还债务等等是治疗的根本，所以要努力做好这三件事。虽然治疗的方法有很多，但上师的力量至关重要。治疗厉鬼的秘诀是雍仲旋转。萨玛雅。达提。以前厉鬼出现后来又消失，中断了，那么连接中断的旅程，也像以前降伏时那样做，就能恢复。特别是要确定是什么原因导致的，用药物治疗疾病并进行泻药，像以前一样依靠丸药和药油等等，根据情况对邪魔进行守护和仪轨，要与占卜等结合起来进行。因行为不端而中断的，要谨慎行为；因五行相克而中断的，要做符合占卜的朵玛，这样中断的厉鬼就能被治愈并得到发展。达提。厉鬼附在身上使孕妇不安的秘诀是：像绘制生命之轮甘露宝瓶的曼荼罗一样，将其绘制成小图，在喇嘛、本尊、空行的坛城中进行开光。

【英语翻译】
That is for the evil mixed demons from other places, the sixteenth is for fierce ghosts, offspring fierce ghosts, and so on.
Healing with various methods will lead to recovery. The righteous one heals with medicine and substances: when sick, medical treatment should be performed, various substances should be put into the body, applied from the outside, fumigated with smoke after burning, worn on the body, etc., according to their respective methods, and healing can also lead to recovery. In short, the blessing of the master is the best treatment, relying on interdependent objects, medicines, secrets, medical treatment, rituals, etc. is the medium treatment, relying on the accumulation of merit of the master and the benefactor is the inferior treatment. No matter what kind of treatment, do not harbor malice towards family members, donors, etc., it is very important to treat without fighting, without doubting, and without being half-hearted. One-third depends on the master, so do not be distracted, afraid, and lazy; one-third depends on the parents, so do not act rashly, do not be indifferent, do not act arbitrarily; one-third depends on wealth, so do not feel poor and stingy, it is very important to give generously when needed. Healing with such faultless conditions, no matter what kind of fierce ghost it is, can be cured. Fulfilling the vows of the gods, expelling evil spirits, repaying debts, etc. are the roots of healing, so strive to do these three things well. Although there are many methods of healing, the power of the master is crucial. The secret to healing fierce ghosts is the Yungdrung rotation. Samaya. Dha Thim. If the fierce ghost appeared before and then disappeared, and was interrupted, then connect the interrupted journey, and do it as it was done during the previous subjugation, and it will recover. In particular, it is necessary to determine what caused the interruption, treat the disease with medicine and perform laxatives, rely on pills and medicinal oils, etc. as before, and perform protection and rituals for the evil spirits according to the situation, which should be combined with divination, etc. For those who are interrupted due to misconduct, be careful in conduct; for those who are interrupted due to the conflict of the five elements, perform the Torma that conforms to the divination, so that the interrupted fierce ghost can be healed and developed. Dha Thim. The secret to the fierce ghost attaching to the body and making the pregnant woman uneasy is: draw the mandala of the Wheel of Life Ambrosia Vase as a small picture, and consecrate it in the mandala of the Lama, Yidam, and Dakini.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ཆང་བའི་
ལུས་ལ་གདགས༔ བྱིན་རླབས་ཅན་གྱི་རྫས་གང་འཛོམ་དང༔ གུ་གུལ་ནག་པོ༔ ག་པུར༔ ཆུ་དག༔ གྷི་ཧཾ༔ ཨ་ཀ་རུ་ནག་པོ༔ གླ་རྩི༔ སྐྱེས་དར་མའི་མི་བསྐྱོད་པ༔ སྔགས་པ་ནུས་པ་ཅན་དང༔ དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་དག་གི་དྲི་ཆེན་རུལ་སུངས་མེད་པ་ཆ་སྙོམས་སུ་སྦྱར་ནས༔ ཁྱེའུ་ཞོ་འཐུང་གི་ཆུས་སྦྲུས་པའི་རིལ་བུ་བྲ་བའི་རིལ་མ་ཙམ་བྱས་ལ༔ མ་ཎི་དྷཱ་རིའི་སྔགས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གནས་པ་དང་ལྡན་པ་རེ་རེ་སྲིད་ཆགས་ནས་མ་བཙས་ཀྱི་བར་དུ་ནངས་མ་རེ་རེ་ཞིང་རིལ་བུ་རེ་རེ་བརྟེན་དུ་གཞུག་པས་དེས་ལུས་བདེ་ཞིང་གདོན་བགེགས་ཀྱིས་གླགས་མི་རྙེད་དེ་བདེ་བར་བཙའ་བར་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ མངྒ་ལཾ།། །།༁ྃ༔ སྲི་མནན་ཅོག་རྡུང་ནག་པོ་དང་ཆུང་དུར་བཞུགས་སོ༔ ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་མན་ངག་ལས༔ ཆུང་སྲི་གནོན་པར་བྱེད་པ་ནི༔ དམ་སྲི་གསད་པ༔ མནན་པ༔ འབྱམས་སུ་བཅུག་པ་དང་གསུམ་ལས༔ དང་པོ་དམ་སྲི་གསད་པ་ནི༔ དུག་ཤོག་གམ་རོ་རས་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་དམ་སྲིའི་གཟུགས་གནོད་བྱེད་ཀྱི་ལིང་ག་བྲིས་པའི་སྙིང་གར༔ ཏྲི་ལས་གང་གདོན་གྱི་མིང་བྱང་ཁུག་མཱ་ར་ཡ་ཛཿཞེས་བྲི༔ གཞན་ལིངྒ་སྤྱི་དང་
མཐུན་པའི་མཐར༔ འོག་ནས་འབྱུང་བའི་མཱ་ར་ཡ་ཛཿཛཿའི་ཤམ་བུ་ཅན་གྱིས་བསྐོར་བ་བྲིས་ལ༔ རྟ་བོན༔ ཁྱི་ནག་གི་བྲུན༔ སྤྱང་ཀིའི་བྲུན་གསུམ་གྱིས་དུད་པ་བདུག༔ གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་འབྱུང་པོ་གདོན་བགེགས་དགུག་གཞུག་བྱས་པའི་ལིང་ག་འབྲུབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་ཁ་རྩང་དང་མཚོན་ཆས་བསྐོར་བ༔ ནང་དུག་ཁྲག་དང་རོ་སོལ་གྱིས་བྱུགས་པའི་ནང་དུ་གཞུག་ལ༔ སྐེ་ཚེ་དང་ཤང་ཚེ་ཏིལ་ནག༔ ལྕགས་ཕྱེ་ཟངས་ཕྱེ༔ རོ་རྡོ་དཀར་ནག༔ དུག་གི་ཕྱེ་མ་རྣམས་ལ་གཟིར་སྔགས་ཀྱིས་ངར་བླུད་པའི་ཐུན་གྱིས་བྲབ་ཅིང༔ ཨཱོྃ་སརྦ་ནི་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཀ་ཏྲི་སུ་ཏྲི་ནི་ཏྲི་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཤན་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཀ་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛ༔ ནི་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛ༔ གྲུམ་གྲུམ་ཛཿཛ༔ ཛ་ཏྲི་ཤ་ཛ་ནི་ཏྲི་ཁུག༔ ཆུང་སྲི་ཁ་དམར་མཱ་ར་ཡ་ཛཿཛ༔ ཞེས་ཞག་གསུམ་ལ་སོགས་པར་གཟིར་ཞིང༔ ལྷ་སྲུང་རྣམས་ལ་མཆོད་གཏོར་འབུལ་ཞིང༔ རྦད་བསྐུལ་དྲག་ཏུ་བྱས་པས༔ སོད་རྟགས་ནི༔ ཕེ་གུ༔ ཁྱི་གུ༔ རིལ་ཚེ༔ བྱིས་པ་གསད་གཅད་བརྡུང་གཏུབ་ལ་སོགས་དམ་སྲི་ཐུལ་བའི་རྟགས་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ༔ དེ་ལྟར་བྱུང་ནས་འོག་ལྟར་མནན་པའམ༔ བྲུབ་ཁུང་དེ་ཉིད་དུ་དྲག་པོའི་ཤིང་ལ་མེ་
སྦར་ལ་བསྲེག་པར་བྱ་སྟེ༔ སྲེག་ཚུལ་ནི་གཞན་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་དྲག

【汉语翻译】
涂抹在孕妇的身体上。具备所有加持品，即黑色的古古鲁香、樟脑、净水、酥油、黑阿迦茹香、麝香、新娘的不动明王像，有能力的咒师，以及持戒清净的比丘的大便（无腐臭），将这些等份混合，用喂奶小孩的尿液揉成芥菜籽大小的丸药，以嘛呢达哩（藏文：མ་ཎི་དྷཱ་རི།）的咒语加持，从受孕到出生之间，每天早上服用一颗，这样身体会健康，邪魔鬼怪无法得逞，从而顺利生产。萨玛雅。嘉嘉嘉。达提。曼嘎拉。吉祥！

镇压小鬼的黑色石板和坟墓中安放之物。顶礼 गुरु（藏文，梵文天城体，guru，上师）देव（藏文，梵文天城体，deva，天神）डाकिनी（藏文，梵文天城体，ḍākinī，空行母） हूँ（藏文，梵文天城体，hūṃ，吽）！

从《根本增殖法》中，关于镇压小鬼的方法：镇压小鬼有三种方式：杀死恶鬼、镇压恶鬼、使其四处流散。首先是杀死恶鬼：在毒纸或尸布上，用毒血绘制恶鬼的形象，即加害者的 लिंग（藏文，梵文天城体，liṅga，林伽，男根）像，在心脏部位写上“ཏྲི་ལས་གང་གདོན་གྱི་མིང་བྱང་ཁུག་མཱ་ར་ཡ་ཛཿ”，其他与 लिंग（藏文，梵文天城体，liṅga，林伽，男根）像相同的部分，在末尾用下面出现的“མཱ་ར་ཡ་ཛཿཛཿ”的字样环绕。用马粪、黑狗的粪便、狼的粪便三种熏香。将加害者恶鬼、妖魔鬼怪勾招来的 लिंग（藏文，梵文天城体，liṅga，林伽，男根）像，放置在三角形的坑中，坑口朝上，周围环绕武器，内部涂抹毒血和尸体灰烬。将芥菜籽、香菜籽、黑芝麻、铁粉、铜粉、黑白尸石、毒药粉末等，用忿怒咒语加持后，投入坑中，并念诵：ཨཱོྃ་སརྦ་ནི་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ（藏文，梵文天城体，ॐ सर्व नित्रि नि हुं जः，嗡，萨尔瓦，尼特里，尼，吽，匝），ཀ་ཏྲི་སུ་ཏྲི་ནི་ཏྲི་ཧཱུྃ་ཛཿ（藏文，梵文天城体，कत्रि सुत्रि नित्रि हुं जः，嘎特里，苏特里，尼特里，吽，匝），ཤན་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ（藏文，梵文天城体，शन्ति नि हुं जः，香提，尼，吽，匝），ཀ་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ（藏文，梵文天城体，कत्रि नि हुं जः，嘎特里，尼，吽，匝），ནི་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ（藏文，梵文天城体，नित्रि नि हुं जः，尼特里，尼，吽，匝），གྲུམ་གྲུམ་ཛཿཛཿ（藏文，梵文天城体，ध्रुं ध्रुं जः जः，竹木，竹木，匝，匝），ཛ་ཏྲི་ཤ་ཛ་ནི་ཏྲི་ཁུག（藏文，梵文天城体，जत्रि श ज नित्रि खुक्，匝特里，夏，匝，尼特里，库克），ཆུང་སྲི་ཁ་དམར་མཱ་ར་ཡ་ཛཿཛཿ（藏文，梵文天城体，चुंग सृ ख द्मर् मारय जः जः，琼斯日，卡达玛，玛拉雅，匝，匝）。这样持续三天等时间进行诅咒，并向神灵护法供奉祭品，猛烈地进行诅咒。诅咒应验的征兆是：出现小猪、小狗、小疮、小孩被杀、被砍、被殴打等恶鬼被制服的迹象。如果出现这些迹象，就按照下面的方法进行镇压，或者在那个坑中点燃猛烈的木柴进行焚烧，焚烧的方法按照其他地方所说的那样猛烈进行。

【英语翻译】
Apply it to the body of the pregnant woman. Gather all the blessed substances, namely black guggul incense, camphor, pure water, ghee, black agaru incense, musk, an image of Akshobhya made from a young woman's clothes, a capable mantra practitioner, and the clean, unrotted excrement of a monk with pure vows, mix these in equal parts. Make pills the size of mustard seeds, kneading them with the urine of a nursing child. Consecrate each pill with the Mani Dhari mantra, and from conception until birth, give one pill each morning. This will keep the body healthy, and evil spirits will not find an opportunity, leading to a safe delivery. Samaya. Gya gya gya. Dha thim. Mangalam. Auspicious!

A black slate for suppressing evil spirits and things placed in a small tomb. Homage to Guru (गुरु, teacher), Deva (देव, deity), Dakini (डाकिनी, ḍākinī, female spirit), Hum (हूँ, hūṃ, seed syllable)!

From the root text of increasing existence, the method of suppressing minor evil spirits: There are three ways to suppress evil spirits: killing the oath-bound spirit, suppressing it, and scattering it. First, killing the oath-bound spirit: On poisonous paper or a shroud, draw the image of the oath-bound spirit with poisonous blood, specifically the lingam (लिङ्ग, liṅga, phallus) of the harmer. At the heart, write "ཏྲི་ལས་གང་གདོན་གྱི་མིང་བྱང་ཁུག་མཱ་ར་ཡ་ཛཿ". Other parts of the lingam (लिङ्ग, liṅga, phallus) image should be similar, and at the end, surround it with the syllables "मराया जः जः" that appear below. Fumigate with the smoke of three things: horse dung, black dog dung, and wolf dung. Place the lingam (लिङ्ग, liṅga, phallus) image, which has been used to summon and subdue the harming oath-bound spirit, elemental spirits, and obstructing forces, into a triangular pit with the opening facing upwards, surrounded by weapons. Coat the inside of the pit with poisonous blood and corpse ashes. Add mustard seeds, coriander seeds, black sesame seeds, iron filings, copper filings, black and white corpse stones, and poisonous powders. Empower these with wrathful mantras, throwing them into the pit while reciting: ཨཱོྃ་སརྦ་ནི་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ (Oṃ sarva nitri ni hūṃ jaḥ, Om, all, destroy, ni, hum, dza), ཀ་ཏྲི་སུ་ཏྲི་ནི་ཏྲི་ཧཱུྃ་ཛཿ (Katri sutri nitri hūṃ jaḥ, Katri, sutri, nitri, hum, dza), ཤན་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ (Shanti ni hūṃ jaḥ, Shanti, ni, hum, dza), ཀ་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ (Katri ni hūṃ jaḥ, Katri, ni, hum, dza), ནི་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ (Nitri ni hūṃ jaḥ, Nitri, ni, hum, dza), གྲུམ་གྲུམ་ཛཿཛཿ (Dhrum dhrum jaḥ jaḥ, Dhrum, dhrum, dza, dza), ཛ་ཏྲི་ཤ་ཛ་ནི་ཏྲི་ཁུག (Jatri sha ja nitri khuk, Jatri, sha, ja, nitri, khuk), ཆུང་སྲི་ཁ་དམར་མཱ་ར་ཡ་ཛཿཛཿ (Chung sri kha dmar māraya jaḥ jaḥ, Small evil spirit, red face, destroy, ja, ja). Continue this cursing for three days or more, offering torma to the deities and protectors, and performing fierce curses. The signs of success are: the appearance of piglets, puppies, small sores, children being killed, cut, beaten, etc., indicating that the oath-bound spirit has been subdued. If these signs appear, then suppress it as described below, or light a fierce fire with wood in that pit and burn it. The method of burning should be fierce, as described elsewhere.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ༔ ཆུང་སྲི་ལ་སོགས་གནོད་བྱེད་འདྲེ་གདོན་མནན་པ་ནི༔ ཁྱི་གུ༔ ཕེ་གུ༔ སྲེ་མོ༔ བྱི་ལའི་ཐོད་པ་གང་འཛོམ་གྱི་ནང་དུ༔ གོང་ལྟར་གནོད་བྱེད་ཀྱི་རཱུ་པ་བྲིས་པའི་མཐར་གོང་ལྟར་གཟིར་སྔགས་མཱ་ར་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ནན༔ ཅེས་པའི་ཤམ་བུ་ཅན་གྱིས་བསྐོར་བ་བྲིས་པ་ལ༔ གནོད་བྱེད་འགུག་བསྟིམ་དྲག་ཏུ་བྱས་ཏེ༔ ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་བཅིངས་ལ་གཞུག༔ ཐོད་པ་ལའང་ཡ་ཐོད་ལ་ཕ་ཤིང་མ་ཐོད་ལ་མ་ཤིང་གིས་ཐེམ་བྱ༔ བྱད་ཐག་སྔོ་དམར་གྱིས་བཅིངས་རེ་བས་དྲིལ༔ ཡུགས་ས་མོའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱིས་བཅིངས་ལ༔ དྲག་པོའི་ཕུར་པ་ལ་བརྟོད་ལ༔ སྔར་གྱི་འབྲུབ་ཁུང་དོང་དུ་གཞུག་གོ༔ དེ་ཡང་ཟླ་རྡེབ་ཕྱེས་འཇུར་དང་སྐད་མ་ཐོན་པ་ལ་ཤི་ན༔ མའི་ཉལ་འཕང་འོག་ཏུ་དོང་གྲུ་གསུམ་པ་བྲུས་ལ་མནན༔ སྐད་ཐོན་དང་ཙོག་ཐུབ་ཚུན་ལ་ཤི་ན་མལ་འོག་ཏུ་མནན༔ གོག་ལྷབ་ལྷེབ་ཚུན་ལ་ཤི་ན༔ ལྷ་ཁང་ཐེམ་པའི་འོག་ཏུ་མནན༔ ཕུ་རྒྱུག་མདའ་རྒྱུག་ཚུན་ལ་ཤི་ན་ཕྱུགས་ལྷས་སམ་རྟ་བྲེས་འོག་ཏུ་མནན༔ རྟ་འཚོ་གཡག་འཚོ་ཚུན་ལ་ཤི་ན༔ ལམ་རྒྱ་གྲམ་དུ་མནན༔ གསུམ་ཕན་ལས་མང་བར་ཤི་ན་ཤི་བའི་རོ་ཡི་ཁ་རུ་
ལིངྒ་བརྫངས༔ ཆུང་སྲི་གནོད་བྱེད་དེ་ཉིད་ལ་བཀུག་བསྟིམ་བྱས་ལ༔ རྒྱ་ཟམ་ཆེན་པོའི་སྔས་སམ་རྒྱ་ལམ་ཆེན་པོའི་གཞི་མདོར་མནན་པར་བྱས་ཏེ༔ མནན་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར༔ ཐོད་པ་ལ་སྔར་ལྟར་ཐུན་གྱིས་བྲབ་ཅིང༔ གཟུ་དཔང་གཟུག༔ གསེར་སྐྱེམས་གཏང༔ དམ་ཅན་བསྐུལ༔ མཆོད་གཏོར་འབུལ༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དཔའ་ཤུགས་དྲག་ཏུ་བསྐྱེད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་བྱ་བའི་སྡིག་ཅན་ཁྱོད༔ དང་པོ་བྱུང་ས་གང་ནས་བྱུང༔ དང་པོ་འདོད་ཆགས་མ་ལས་བྱུང༔ བར་དུ་ཞེ་སྡང་ཕ་ཡིས་བསྐྱེད༔ དེ་ནས་དྲི་ཟ་ལྟེ་བར་ཞུགས༔ ཐ་མ་འདོད་ཆགས་མ་ཡི་མངལ༔ ལས་ཀྱི་སྲིད་པའི་དཀྱིལ་ན་ཆགས༔ དེ་ནས་ཕུང་པོ་ལྔ་ཡི་གཟུགས༔ དེ་ནས་དུར་ཁྲོད་གནས་སུ་འཁྱམས༔ དེ་ནས་དབེན་གནས་སྟོང་པར་འཁྱམས༔ དབེན་སྟོང་བོར་ནས་ཁང་སྟོང་འགྲིམ༔ ཁང་སྟོང་བོར་ནས་མངལ་ལ་འཁོར༔ བག་ཆགས་ངན་ལས་ལུས་ལ་འཁོར༔ ལུས་ལ་འཁོར་ནས་སྲི་རུ་ལངས༔ ཐལ་བའི་མདོག་ལ་སྲི་གཟུགས་སྐྱེས༔ ལྟས་ངན་རྟགས་སུ་ཡ་སོ་སྐྱེས༔ རྒྱུ་དྲུག་འཁོར་བའི་ལས་རྣམས་བྱེད༔ ཅེས་དམ་སྲིའི་སྐྱེ་རྒྱུད་དྲང༔ དེ་ནས་འགུགས་
པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་བྱ་བའི་ལས་ངན་ཁྱོད༔ ཆུང་སྲི་བྱ་བའི་སྡིག་ཆེན་ཁྱོད༔ ཚེ་རབས་སྔ་མའི་ལན་ཆགས་ཀྱིས༔ ད་ལྟ་དམ་སྲི་ཉིད་དུ་བྱུང༔ རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་སྤྱི་དགྲ་བྱས༔ རྒན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་

【汉语翻译】
作火供。镇压小祟等作祟鬼怪的方法是：小狗、小猪、母山羊、猫的头盖骨，凡是能凑齐的都行，在里面，像前面一样，画上作祟者的形象，在周围像前面一样写上诅咒语：玛Ra雅 萨德 班 雅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）， 吾 杂 达 雅 南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），加上这样的尾巴。对作祟者猛烈地进行勾招和禁锢，用五色丝线捆绑后放入。在头盖骨上，人头盖骨上用阳木，兽头盖骨上用阴木做门闩。用蓝红色咒索缠绕捆紧，用寡妇的梳子捆绑，固定在猛烈的橛子上，放入之前的坑洞中。还有，如果（病人）在占卜后身体僵硬，说不出话就死了，就在母亲的床铺下挖一个三角形的坑来镇压。如果（病人）能说话和蹲坐就死了，就在睡觉的地方镇压。如果（病人）能勉强爬行就死了，就在神殿门槛下镇压。如果（病人）能扶墙走动就死了，就在牲畜圈或拴马桩下镇压。如果（病人）能放牧牛羊就死了，就在十字路口镇压。如果（病人）死了超过三天，就在死者的嘴里塞入
林伽（男性生殖器）。对小祟作祟者本身进行勾招和禁锢后，在大型石桥的桥头或大路的交叉口镇压，用镇压咒语进行诅咒。像之前一样敲打头盖骨，树立证人，敬献黄金酒，敦请护法神，供奉食子，通过禅定猛烈地增长威力。吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，种子字）！名为厉鬼的罪恶者，你最初从哪里来？最初从贪欲之母而来，中间由嗔恨之父所生，然后进入食肉鬼的肚脐，最后在贪欲之母的子宫里，在业力轮回的中心形成。然后形成五蕴之身，然后游荡在坟地，然后游荡在寂静空旷的地方，舍弃寂静空旷的地方后进入空房，舍弃空房后又转世投胎，由于恶习又转生于身体，转生于身体后变成祟，以灰色的形象产生祟的形体，以不祥之兆长出獠牙，做着六道轮回的各种业。这样陈述厉鬼的来历。然后是勾招：吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，种子字）！名为厉鬼的恶业者，名为小祟的罪大恶极者，由于前世的业债，如今变成了厉鬼，成为瑜伽士的共同敌人，夺走老人的寿命

【英语翻译】
Perform a fire offering. The method for suppressing harmful spirits such as minor spirits is: puppies, piglets, ewes, cat skulls—whatever can be gathered. Inside, as before, draw the rupa of the harmer, and around it, as before, write the curse mantra: Mārāya satvaṃ bhaya (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning), Utsātaya nana (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning), with such an appendage. Fiercely summon and bind the harmer. Bind it with five-colored threads and place it inside. On the skull, use yang wood for the human skull and yin wood for the animal skull to make a latch. Wrap and bind it tightly with blue-red curse cords. Bind it with a widow's comb. Fix it on a fierce stake and place it in the previous hole. Also, if (the patient) becomes stiff after divination and dies without being able to speak, dig a triangular pit under the mother's bed to suppress it. If (the patient) can speak and squat and then dies, suppress it in the sleeping place. If (the patient) can barely crawl and then dies, suppress it under the threshold of the temple. If (the patient) can walk with support and then dies, suppress it under the livestock pen or horse tether. If (the patient) can herd cattle and sheep and then dies, suppress it at the crossroads. If (the patient) dies more than three days later, stuff a lingam (male genitalia) into the mouth of the corpse.
After summoning and binding the minor spirit harmer itself, suppress it at the head of a large stone bridge or at the intersection of a major road, and curse it with the suppression mantra. Strike the skull as before, establish a witness, offer golden beer, urge the oath-bound protectors, offer torma, and fiercely increase power through samadhi. Hūṃ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, seed syllable)! You sinful one called Damtsi, where did you come from in the beginning? In the beginning, you came from the mother of desire, in the middle, you were born from the father of hatred, then you entered the navel of the flesh-eating demon, and finally, in the womb of the mother of desire, you formed in the center of karmic existence. Then you formed the body of the five aggregates, then you wandered in the cemetery, then you wandered in the solitary empty place, abandoning the solitary empty place, you entered the empty house, abandoning the empty house, you were reborn, due to bad habits, you were reborn in the body, after being reborn in the body, you became a spirit, with a gray image, the spirit form was born, as an ominous sign, fangs grew, doing all the deeds of the six realms of samsara. Thus, state the origin of the Damtsi. Then, the summoning: Hūṃ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, seed syllable)! You evil-doer called Damtsi, you extremely sinful one called minor spirit, due to the karmic debt of previous lives, now you have become a Damtsi, becoming the common enemy of yogis, taking the lives of the elderly.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
ལ་གནོད༔ གཞོན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་ལ་འཇབ༔ དབང་ཐང་ཆུང་སྲི་བར་ཆད་བྱེད༔ ཁྱོད་ནི་བསྒྲལ་བའི་ཞིང་ཡིན་པས༔ གསང་བའི་བདག་པོའི་བཀའ་བཞིན་དུ༔ གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་གནས་འདི་རུ༔ ལས་ཀྱི་དབང་གིས་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ་ཛ༔ ཅེས་པ་དང༔ ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པས་བཀུག་ཅིང༔ གནོད་བྱེད་བྲུབ་དོང་དུ་རཱུ་པ་ལ་བཀུག་ལ༔ ཧཱུྃ༔ གནོད་པར་བྱེད་པའི་ཆུང་སྲི་འདི༔ ཚེ་རབས་སྔ་མའི་ལ་ཡོགས་ཀྱིས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་བཤིག༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས༔ ཆེ་གེ་མོ་ལ་གནོད་པ་བྱས༔ སྡིག་ཅན་དམ་སྲི་མ་རུངས་པ༔ སྐད་ཅིག་ཙམ་གྱིས་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བ་ཡི༔ ལྕགས་ཀྱི་ཁང་པ་སྒོ་མེད་འདིར༔ ནོར་གྱིས་དོགས་ནས་མིང་རུས་བྲིས༔ ཤོར་གྱིས་དོགས་ནས་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ བརྗེད་ཀྱིས་དོགས་ནས་ལིང་ག་
བྲིས༔ བྲོས་ཀྱིས་དོགས་ནས་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང༔ རང་དབང་མེད་པར་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ སྲིད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལན་ཆགས་གཉེར༔ རང་གིས་བྱས་པའི་ལན་ཆགས་ཀྱིས༔ བརྡུང་ཞིང་གནོད་པའི་དགྲ་ཡང་བྱུང༔ ཁྱོད་རང་ཁོ་ན་ལན་པ་ཡིན༔ ཞེས་ཉེས་པ་བསྒྲགས་ལ་གོང་གི་རྫས་ངན་དང་གུ་གུལ་གྱི་དུད་པས་བདུག་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་ལྷ་དང་ཕྲལ་བའི་ཕྱིར༔ རྫས་ངན་དུད་པ་སྣ་ལ་བདུག༔ འགོ་བའི་ལྷ་དང་ཁྱོད་འབྱེད་ཀྱི༔ གུ་གུལ་དུད་པ་སྦྱར་བ་ཡང༔ དམ་སྲི་ཕུང་སྲིའི་སྣར་བདུག་པས༔ ཟ་བའི་འདྲེ་དང་ཕུང་བའི་སྲི༔ གནོད་པར་བྱེད་པའི་འབྱུང་པོ་དང༔ དམ་སྲིའི་མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་འཕྲོག༔ དེ་ནས་རེ་བས་དྲིལ་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་བྱ་བའི་ལས་ངན་ཁྱོད༔ སྔོན་གྱི་སྡིག་བྱས་འབྲས་བུ་ཡིས༔ ད་ལྟ་དཀར་པོའི་ཆོས་ལ་གནག༔ དེ་ཕྱིར་རེ་བ་ནག་པོས་དྲིལ༔ དེ་ནས་སྐྱེར་ཚེར་ལ་སོགས་དྲག་པོའི་ཤིང་ཕུར་བཙུགས་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་བྱ་བའི་སྡིག་ཆེན་ཁྱོད༔ སྔོན་ཡང་སེམས་ལ་གདུག་རྩུབ་འཆང༔ གནོད་ཟུག་བྱས་པའི་རྣམ་སྨིན་གྱིས༔ ད་ལྟ་ཚེར་ཕུར་སྙིང་ལ་གཟིར༔ ཞེས་ཚེར་མས་བྲབ་ཕུར་པས་གཟིར་རོ༔ དེ་ནས་ལིང་རོ་ལག་ཏུ་
བླངས་ལ༔ སྔགས་འཆང་རྔམ་པའི་འགྲོས་ཀྱིས་གཡས་སུ་བསྐོར་ཞིང༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་ལས་ནི་འདྲེ་ཆེ་མེད༔ གསོན་གྱི་བདུད་དུ་ཆེ༔ གཤིན་གྱི་གཅགས་སུ་ཆེ༔ ཆེ་སྲི་ཆུང་གི་སྲི༔ རྒྱལ་སྲི་བློན་གྱི་སྲི༔ ཞང་སྲི་ཚ་བོའི་སྲི༔ རྗེ་སྲི་འབངས་ཀྱི་སྲི༔ མ་སྲི་བུའི་སྲི༔ ཕོ་སྲི་ནུ་བོའི་སྲི༔ སྨྲ་སྲི་དགྲའི་སྲི༔ ཡོད་སྲི་མེད་ཀྱི་སྲི༔ དུར་སྲི་ཡུལ་ག

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "ལ་གནོད༔ གཞོན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་ལ་འཇབ༔ དབང་ཐང་ཆུང་སྲི་བར་ཆད་བྱེད༔ ཁྱོད་ནི་བསྒྲལ་བའི་ཞིང་ཡིན་པས༔ གསང་བའི་བདག་པོའི་བཀའ་བཞིན་དུ༔ གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་གནས་འདི་རུ༔ ལས་ཀྱི་དབང་གིས་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ་ཛ༔ ཅེས་པ་དང༔ ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པས་བཀུག་ཅིང༔ གནོད་བྱེད་བྲུབ་དོང་དུ་རཱུ་པ་ལ་བཀུག་ལ༔ ཧཱུྃ༔ གནོད་པར་བྱེད་པའི་ཆུང་སྲི་འདི༔ ཚེ་རབས་སྔ་མའི་ལ་ཡོགས་ཀྱིས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་བཤིག༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས༔ ཆེ་གེ་མོ་ལ་གནོད་པ་བྱས༔ སྡིག་ཅན་དམ་སྲི་མ་རུངས་པ༔ སྐད་ཅིག་ཙམ་གྱིས་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བ་ཡི༔ ལྕགས་ཀྱི་ཁང་པ་སྒོ་མེད་འདིར༔ ནོར་གྱིས་དོགས་ནས་མིང་རུས་བྲིས༔ ཤོར་གྱིས་དོགས་ནས་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ བརྗེད་ཀྱིས་དོགས་ནས་ལིང་ག་\nབྲིས༔ བྲོས་ཀྱིས་དོགས་ནས་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང༔ རང་དབང་མེད་པར་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ སྲིད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལན་ཆགས་གཉེར༔ རང་གིས་བྱས་པའི་ལན་ཆགས་ཀྱིས༔ བརྡུང་ཞིང་གནོད་པའི་དགྲ་ཡང་བྱུང༔ ཁྱོད་རང་ཁོ་ན་ལན་པ་ཡིན༔ ཞེས་ཉེས་པ་བསྒྲགས་ལ་གོང་གི་རྫས་ངན་དང་གུ་གུལ་གྱི་དུད་པས་བདུག་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་ལྷ་དང་ཕྲལ་བའི་ཕྱིར༔ རྫས་ངན་དུད་པ་སྣ་ལ་བདུག༔ འགོ་བའི་ལྷ་དང་ཁྱོད་འབྱེད་ཀྱི༔ གུ་གུལ་དུད་པ་སྦྱར་བ་ཡང༔ དམ་སྲི་ཕུང་སྲིའི་སྣར་བདུག་པས༔ ཟ་བའི་འདྲེ་དང་ཕུང་བའི་སྲི༔ གནོད་པར་བྱེད་པའི་འབྱུང་པོ་དང༔ དམ་སྲིའི་མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་འཕྲོག༔ དེ་ནས་རེ་བས་དྲིལ་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་བྱ་བའི་ལས་ངན་ཁྱོད༔ སྔོན་གྱི་སྡིག་བྱས་འབྲས་བུ་ཡིས༔ ད་ལྟ་དཀར་པོའི་ཆོས་ལ་གནག༔ དེ་ཕྱིར་རེ་བ་ནག་པོས་དྲིལ༔ དེ་ནས་སྐྱེར་ཚེར་ལ་སོགས་དྲག་པོའི་ཤིང་ཕུར་བཙུགས་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་བྱ་བའི་སྡིག་ཆེན་ཁྱོད༔ སྔོན་ཡང་སེམས་ལ་གདུག་རྩུབ་འཆང༔ གནོད་ཟུག་བྱས་པའི་རྣམ་སྨིན་གྱིས༔ ད་ལྟ་ཚེར་ཕུར་སྙིང་ལ་གཟིར༔ ཞེས་ཚེར་མས་བྲབ་ཕུར་པས་གཟིར་རོ༔ དེ་ནས་ལིང་རོ་ལག་ཏུ་\nབླངས་ལ༔ སྔགས་འཆང་རྔམ་པའི་འགྲོས་ཀྱིས་གཡས་སུ་བསྐོར་ཞིང༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་ལས་ནི་འདྲེ་ཆེ་མེད༔ གསོན་གྱི་བདུད་དུ་ཆེ༔ གཤིན་གྱི་གཅགས་སུ་ཆེ༔ ཆེ་སྲི་ཆུང་གི་སྲི༔ རྒྱལ་སྲི་བློན་གྱི་སྲི༔ ཞང་སྲི་ཚ་བོའི་སྲི༔ རྗེ་སྲི་འབངས་ཀྱི་སྲི༔ མ་སྲི་བུའི་སྲི༔ ཕོ་སྲི་ནུ་བོའི་སྲི༔ སྨྲ་སྲི་དགྲའི་སྲི༔ ཡོད་སྲི་མེད་ཀྱི་སྲི༔ དུར་སྲི་ཡུལ་ག

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
ྱི་སྲི༔ རྒན་སྲི་གཞོན་གྱི་སྲི༔ སྲི་རྣམས་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ རྡུལ་དུ་བརླག་པར་བྱ་འོ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་རོ༔ མཚོན་གྱིས་དངོས་སམ་དམིགས་པས་གཏུབ་ཅིང༔ རེ་བ་ལ་སོགས་པས་དྲིལ་ཏེ་ཐོད་པར་བཅུག་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དམ་སྲི་བྱ་བའི་སྡིག་ཅན་ཁྱོད༔ ཐམས་ཅད་རྡུལ་དུ་བརླག་པའི་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ཕུར་པས་གདབ༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་ཕུར་པས་གདབ༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་ཕུར་པས་གདབ༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ཕུར་པས་གདབ༔ དེ་བཞིན་རིགས་ཀྱི་ཕུར་པས་གདབ༔ མ་མོ་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་འགུག་འདྲེན་བྱ༔ མཚོན་ཆ་འབར་བའི་རྩེ་མོས་གདབ༔ ཡེ་ཤེས་རྣོན་པོའི་དབལ་གྱིས་བསད༔ ཉུངས་དཀར་མདའ་ཡི་འབེན་དུ་བཙུགས༔ རཀྟ་ཁོལ་མའི་རྦ་ལ་གཡེངས༔ བྱེ་མ་
སྐེ་ཚེའི་སེར་བ་དབབ༔ ཁྲོ་ཆུང་མཚོན་གྱིས་རྩད་ནས་ཆོད༔ ཅེས་བརྗོད་ཅིང་མཚོན་ཆས་བསྡིགས་ཐུན་གྱིས་བྲབ་བོ༔ དེ་ནས་མནན་པར་བྱས་ཏེ༔ ལིང་ཐོད་སྔར་བཤད་པའི་མནན་ས་གང་ཡིན་དུ་དོང་གྲུ་གསུམ་ཁྲུ་གང་ལས་མི་ཐུང་བར་བྲུས་པའི་ནང་དུ་ཐོད་པ་གཞུག༔ འགུག་འདྲེན་བྱས་ཏེ་བསྟིམ་ཞིང༔ སྟེང་ན་རང་འཐག་ཡ་ཁད་དུམ་བུའམ༔ རོ་གཡམ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པས་ཁ་བཅད་དེ༔ མེ་དང་ཆུས་མནན་ལ༔ ཧཱུྃ༔ དང་པོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱ༔ གཉིས་པ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྒྱ༔ གསུམ་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱ༔ བཞི་པ་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་རྒྱ༔ ལྔ་པ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་རྒྱ༔ དྲུག་པ་མངོན་ཤེས་དྲུག་གི་རྒྱ༔ བདུན་པ་མ་མོ་བདུན་གྱི་རྒྱ༔ བརྒྱད་པ་རྣམ་ཤེས་བརྒྱད་ཀྱི་རྒྱ༔ དགུ་པ་ས་ཆེན་རིགས་ཀྱི་རྒྱ༔ བཅུ་པ་ཁྲོ་བོ་བཅུ་ཡི་རྒྱ༔ བཅུ་གཅིག་རྣལ་འབྱོར་ང་ཡི་རྒྱ༔ ང་ཡི་རྒྱ་ལས་མ་འདའ་ཞིག༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་མ་སྐྱེས་བར༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ནམ་ཞིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྐྱེས་ན༔ ཡི་གེ་ཧཱུྃ་ལ་འཇུས་ཏེ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་སརྦ་ནི་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛ༔ནས། མཱ་ར་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ནན༔ ཅེས་པའི་བར་གྱི་སྔགས་ཉེར་གཅིག་བརྗོད་པས་གཟིར་
ཞིང༔ གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་འབྱུང་བ་རི་རབ་ཆེན་པོའི་འོག༔ བསྐལ་པའི་མུན་ནག་འཁྲིགས་པའི་ཀློང་དུ་ཚུད་དེ་ཐར་པའི་སྐབས་མེད་པར་བསམ་ལ་མནན་ནོ༔ ༈ གནོད་བྱེད་ཆུང་སྲི་འབྱམས་སུ་གཞུག་པ་ནི༔ ཕད་ཚེ་ཁྲ་མོ་གཅིག་གི་ནང་དུ༔ བུ་ཆུང་གི་རོ་བཅུག་པའི་ཁ་ནང་དུ༔ དམ་སྲིའི་ལིང་ག་སྔར་དང་འདྲ་བའི་མཐར༔ སརྦ་ནི་ཏྲིའི་ཤམ་དུ༔ དམ་སྲིའི་མེ་སྨུ་ག་ཏ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཁྱིམ་མཚེས་ཆེ་གེ་མ

【汉语翻译】
老鬼少鬼之鬼，为了调伏鬼们，用各种兵器，将之摧毁成灰尘。这样说着，并用咒语折磨。用兵器真实或观想砍断，用希望等捆绑，放入头盖骨中。吽！（藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽！）恶鬼罪人你，为了将一切摧毁成灰尘，用金刚部的橛来钉，用珍宝部的橛来钉，用莲花部的橛来钉，用事业部的橛来钉，如来部的橛来钉，向母神们献供品，使者们进行勾招，用燃烧兵器的顶端来钉，用智慧锋利的刀刃来杀，竖立为白芥子箭的靶子，在沸腾的血海中飘荡，降下砂砾冰雹，用小怒兵器从根斩断。这样说着，用兵器威胁，用投掷物击打。之后进行镇压，将灵牌头盖骨放入之前所说的镇压处，挖掘一个不短于一肘长的三角形坑中，放入头盖骨，进行勾招并融入，上面用自磨石的碎片，或在腐烂尸体上画金刚交杵来封口，用水火镇压。吽！（藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽！）第一法界之印，第二方便与智慧之印，第三身语意之印，第四事业四种之印，第五五部佛之印，第六六神通之印，第七七母之印，第八八识之印，第九大地部之印，第十十怒尊之印，第十一瑜伽我之印，不要超越我之印，在菩提心未生起之前，永远不要站起来，何时菩提心生起时，就抓住吽字来吧！嗡 萨尔瓦 尼德里 尼 吽 扎！（藏文，梵文天城体：ॐ सर्व निद्रिणि हूँ ज，梵文罗马拟音：oṃ sarva nidriṇi hūṃ ja，汉语字面意思：嗡，一切，睡眠者，吽，扎！）直到玛拉雅 萨特旺 巴雅 乌匝达雅 南！（藏文，梵文天城体：मारय सत्त्वं भय उच्चाटय नन्，梵文罗马拟音：māraya sattvaṃ bhaya uccāṭaya nan，汉语字面意思：杀，众生，恐惧，驱逐，南！）念诵这二十一个咒语来折磨，使作害的鬼怪妖魔，处于大须弥山之下，陷入劫末黑暗笼罩的深渊中，想着没有解脱的机会而进行镇压。༈ 将作害的小鬼放入容器中：在一个杂色的粗布袋中，放入小孩的尸体，袋口内，在与之前相似的鬼怪灵牌的末端，在萨尔瓦 尼德里的下方，鬼怪的火 斯穆嘎达 玛拉雅 贝哟 贝哟！（藏文，梵文天城体：स्मुगद मारय भयो भयो，梵文罗马拟音：smugada māraya bhayo bhayo，汉语字面意思：斯穆嘎达，杀，恐惧，恐惧！）邻居某某

【英语翻译】
Old ghosts and young ghosts, in order to subdue the ghosts, with various weapons, destroy them into dust. Saying this, torment them with mantras. Cut with weapons, either actually or in visualization, bind with hope and so on, and put them in the skull. Hūṃ! (Tibetan, Devanagari: हूँ, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hūṃ!) You evil and sinful ghost, in order to destroy everything into dust, nail with the phurba of the Vajra family, nail with the phurba of the Ratna family, nail with the phurba of the Padma family, nail with the phurba of the Karma family, nail with the phurba of the Tathagata family, offer offerings to the mothers, let the messengers summon and draw, nail with the tip of the burning weapon, kill with the sharp blade of wisdom, erect it as a target for white mustard arrows, drift in the waves of boiling blood, hail down gravel and life, cut off from the root with the small wrathful weapon. Saying this, threaten with weapons and strike with projectiles. Then suppress it, put the linga skull into the previously mentioned suppression place, dig a triangular pit no shorter than one cubit, put the skull in, summon and dissolve it, seal the top with a fragment of a self-ground stone, or draw a vajra cross on a decaying corpse, and suppress it with fire and water. Hūṃ! (Tibetan, Devanagari: हूँ, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hūṃ!) First, the seal of the Dharmadhatu, second, the seal of method and wisdom, third, the seal of body, speech, and mind, fourth, the seal of the four actions, fifth, the seal of the five Buddha families, sixth, the seal of the six abhijñās, seventh, the seal of the seven mothers, eighth, the seal of the eight consciousnesses, ninth, the seal of the great earth family, tenth, the seal of the ten wrathful ones, eleventh, the seal of the yoga of me, do not exceed my seal, until the Bodhicitta has not arisen, never rise up, when the Bodhicitta arises, then seize the letter Hūṃ and come! Oṃ Sarva Nidriṇi Hūṃ Ja! (Tibetan, Devanagari: ॐ सर्व निद्रिणि हूँ ज, Romanized Sanskrit: oṃ sarva nidriṇi hūṃ ja, Literal Chinese meaning: Om, all, sleepers, Hum, Ja!) Until Māraya Sattvaṃ Bhaya Uccāṭaya Nan! (Tibetan, Devanagari: मारय सत्त्वं भय उच्चाटय नन्, Romanized Sanskrit: māraya sattvaṃ bhaya uccāṭaya nan, Literal Chinese meaning: Kill, sentient beings, fear, expel, Nan!) Recite these twenty-one mantras to torment, and make the harmful ghosts and demons, under the great Mount Sumeru, fall into the abyss shrouded in the darkness of the kalpa, thinking that there is no chance of liberation and suppress them. ༈ Putting the harmful small ghost into a container: In a mottled coarse cloth bag, put the corpse of a small child, inside the mouth of the bag, at the end of the ghost linga similar to before, below Sarva Nidri, the ghost's fire Smugada Māraya Bhayo Bhayo! (Tibetan, Devanagari: स्मुगद मारय भयो भयो, Romanized Sanskrit: smugada māraya bhayo bhayo, Literal Chinese meaning: Smugada, kill, fear, fear!) Neighbor so-and-so

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
ོའི་སར་སོང་ཞིག༔ ཡུལ་ཆེན་པོར་སོང་ཞིག༔ ཁྲི་ལམ་སྐྱ་མོར་སོང་ཞིག༔ སུ་དང་འཕྲད་པ་དེའི་ཕྱི་ལ་སོང་ཞིག༔ གང་གིས་བླངས་པ་དེའི་གམ་དུ་སོང་ཞིག༔ ཅེས་གདགས་པས་བསྐོར་བ་བཅུག༔ དེ་ལ་ཟ་སྐལ་དུ་མར་ཟན༔ ནོར་སྐལ་དུ་རིན་པོ་ཆེ༔ གོས་སྐལ་དུ་དར་རས་སྣམ་ཕྲུག་ལ་སོགས་ཀྱིས་གང་བར་བྱས་ལ༔ རང་གི་ཡུལ་ཁྱིམ་མི་མཐོང་བའི་སར༔ རྫས་ལ་གནོད་བྱེད་འགུག་བསྟིམ་བྱས་ལ་བསྐྱལ་ཞིང༔ སྟོང་ལམ་བཞི་མདོར་སྐྱུར༔ ཕར་ཚུར་གང་ལའང་ཕྱི་མིག་མི་བལྟ་བར་འགྲོ་ཞིང་ལོག་པར་བྱའོ༔ ༈ ཆུང་དུར་བྱེད་པ་ལ༔ རྣམ་པ་མང་དུ་ཡོད་ཀྱང༔ མན་ངག་གནད་ཀྱི་ཆུང་དུར་འདི་ལྟར་བྱ་སྟེ༔ སྔོན་ཆད་སྐྱེ་མ་མྱོང་ནས༔ གཅིག་སྐྱེས་ཏེ་ཤི་བའི་
རིགས་གང་ཡིན་ཡང༔ རོ་དེ་མའི་ནུ་ཞོ་དང་སྨན་སྣ་མང་པོ་དང༔ ཆུ་བོ་རྒྱུན་འབབ་ཀྱི་ཆུས་དག་པར་བཀྲུས་ཏེ༔ མཚལ༔ གུརྒུམ༔ གྷི་ཧཾ༔ ཕོ་དུང་བརྡར་བའི་ཁུ་བ་རྣམས་བསྲེས་ཏེ༔ སྙིང་གར་ནྲྀའི་མཐའ་མར༔ ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ༔ དཔྲལ་བར་ཏྲཱཾ༔ མཁུར་ཚོས་གཉིས་སུ་གཡས་ཟླ་བ༔ གཡོན་ཉི་མའི་གཟུགས་སུ་བྲི༔ ལྟེ་བར་བྷྲཱུྃ༔ རྐང་མཐིལ་གཉིས་གཡས་ལ་སུ༔ གཡོན་ལ་སེ༔ ལག་མཐིལ་གཉིས་སུ་གཡུང་དྲུང་གཡས་འཁྱིལ་རེ་རེ༔ མིག་གཡས་ལ་ཀྵ༔ གཡོན་ལ་ཧཱུྃ༔ རྣ་བ་གཡས་ལ་སྨུཾ༔ གཡོན་ལ་ཤེ༔ ཁ་ལ་ཧཾ༔ སྣ་ལ་གྷཾ༔ སྤྱི་བོར་ཨཱོྃ༔ བཤང་ལམ་དུ་ས༔ ཆུ་སོར་ཧཾ༔ རྣ་བ་གཡས་ཧྲཱི༔ གཡོན་ཨཱ༔ དེ་རྣམས་དབུ་ཅན་དུ་ཤ་རྗེན་ལ་བྲིས་པའམ༔ ཡང་ན་གྲོ་ག་ལ་བྲིས་ཏེ་ཡི་གེ་མགོ་ཞབས་མ་ལོག་པར་སྦྲང་བུ་རམ་གྱི་འདེ་གུས་སྦྱར༔ གསུས་པ་དང་སྦྱར་བར་ནོར་བུ་འབར་བ་བྲི༔ དེ་རྫ་གསར་པའམ་ཤིང་སྒྲོམ་བཟོས་པའི་ཕྱི་ནང་དུ་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་བྲིས་ཏེ་ནང་དུ་ལུས་ཡ་ཡོ་དང་གཅའ་གཅུ་མ་སོང་བར་དྲང་པོར་བཞག༔ མགོ་ལ་དར་སྣ་ལྔའི་ཐོད་དཀྲིས༔ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་དང་མའི་ནུ་ཞོས་སྦྲུས་པའི་ཟན་མར་
མདུན་དུ་བཞག༔ འགྲུབ་ན་ལུས་ལ་དར་རས་དཀར་པོ་དྲི་མ་མེད་པས་གཡོགས༔ སྐེ་ལ་གསེར་གཡུ་མུ་ཏིག་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན༔ དབང་པོ་རྣམ་ཤེས་འཁོར་བའི་རྟེན་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བཞག༔ གཞན་ཡང་སྨན་འབྲུ་རཏྣ་དར་ཟབ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང༔ ཤིང་སྣ་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཏེ་ཁྱད་པར་དུ་བུ་ཤིང་རྣམས་ཀྱིས་གང་བར་བྱས་ཤིང༔ བར་དུ་གསེང་མེད་པར་བྱས་ལ་ཁ་དམ་པར་བཅད་དེ༔ རི་འཕན་བཟང་རྒྱུད་ལེགས་རྩ་ཤིང་སྣ་ཚོགས་སྐྱེ་ཞིང༔ རི་དྭགས་བྱ་སྣ་ཚོགས་རྒྱུ་བའི་རི་ཡིད་དང་མཐུན་པར་གཡམ་སྒྲ

【汉语翻译】
到某处去！到大地方去！到白色大道去！到与你相遇之人的身后去！到拿走你东西的人身边去！这样念诵着，让其绕行十圈！然后给予食物的份额是酥油糌粑，财物的份额是珍宝，衣物的份额是丝绸、棉布、毛料等物，装满这些东西后，送到自己看不到家乡的地方，对物品进行损害的勾招和融入，然后丢弃在四通八达的路口，不要回头看任何方向，就这样离开并返回！

再者，关于制作小坟墓的方法，虽然有很多种，但这里介绍的是口诀要点的小坟墓制作方法：以前从未出生过，只出生一次就死去的任何种类的尸体，都要用母亲的乳汁和多种药物，以及长流水清洗干净，然后混合朱砂、藏红花、红花粉和磨碎的海螺汁，在心脏处写上नृ（藏文，梵文天城体，nṛ，人的意思）字的末尾，加上ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ（藏文，梵文天城体，oṃ maṇi dhāri vajriṇi mahā prati sare hūṃ，嗡 嘛尼 达日 瓦吉里尼 嘛哈 扎地 萨热 吽），在额头上写上ཏྲཱཾ（藏文，梵文天城体，trāṃ，扎的意思），在两个脸颊上，右边画月亮，左边画太阳的形状，在肚脐上写上བྷྲཱུྃ（藏文，梵文天城体，bhrūṃ，部的意思），两个脚底，右边写上སུ（藏文，梵文天城体，su，苏的意思），左边写上སེ（藏文，梵文天城体，se，色的意思），两个手掌心，各画一个右旋的雍仲符号，右眼写上ཀྵ（藏文，梵文天城体，kṣa，恰的意思），左眼写上ཧཱུྃ（藏文，梵文天城体，hūṃ，吽的意思），右耳写上སྨུཾ（藏文，梵文天城体，smuṃ，斯木的意思），左耳写上ཤེ（藏文，梵文天城体，she，舍的意思），嘴巴写上ཧཾ（藏文，梵文天城体，haṃ，航的意思），鼻子写上གྷཾ（藏文，梵文天城体，ghaṃ，港的意思），头顶写上ཨཱོྃ（藏文，梵文天城体，oṃ，嗡的意思），肛门写上ས（藏文，梵文天城体，sa，萨的意思），小便处写上ཧཾ（藏文，梵文天城体，haṃ，航的意思），右耳写上ཧྲཱི（藏文，梵文天城体，hrī，舍的意思），左耳写上ཨཱ（藏文，梵文天城体，ā，阿的意思），这些都用有头体的文字写在裸露的皮肤上，或者写在粗布上，用蜂蜜和红糖的混合物粘合，不要让字体的头尾颠倒，在腹部连接处画一个燃烧的宝珠，然后放在新的陶罐或制作的木箱内外，画上吉祥八宝和轮王七政宝，内部要保持身体正直，不要弯曲或扭曲，头上缠绕五种颜色的丝绸头巾，将牛奶、酥油和蜂蜜混合的糌粑放在前面，如果可以，用干净的白色丝绸覆盖身体，用金、玉、珍珠等装饰脖子，使感官、意识和轮回的所依与通常的情况相符，此外，还要装满各种药物、谷物、宝石、丝绸和锦缎，以及各种树木和花朵，特别是果树，中间不要留有空隙，严密地封口，然后埋在山势优美、土壤肥沃、树木茂盛，各种动物和鸟类栖息的宜人山坡上。

【英语翻译】
Go to that place! Go to the big place! Go to the white road! Go behind the one you meet! Go to the side of the one who took it! Saying this, make it circle ten times! Then, the share of food is buttered tsampa, the share of wealth is jewels, the share of clothing is filled with silk, cotton, wool, and so on. Take it to a place where you cannot see your own home, perform the damaging attraction and absorption on the objects, and then discard them at a four-way intersection. Do not look back in any direction, just leave and return!

Furthermore, regarding the method of making a small tomb, although there are many kinds, here is an introduction to the method of making a small tomb with essential instructions: Any kind of corpse that has never been born before, but was born once and died, should be washed clean with the mother's milk and many medicines, as well as continuously flowing water. Then, mix vermilion, saffron, crocus powder, and the juice of ground conch shells. At the end of the नृ（藏文，梵文天城体，nṛ，meaning "man"）at the heart, add ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ（Tibetan, Sanskrit Devanagari, oṃ maṇi dhāri vajriṇi mahā prati sare hūṃ, Om Mani Dhari Vajrini Maha Prati Sare Hum）. Write ཏྲཱཾ（藏文，梵文天城体，trāṃ，meaning "tra"）on the forehead. On the two cheeks, draw a moon on the right and a sun on the left. Write བྷྲཱུྃ（藏文，梵文天城体，bhrūṃ，meaning "bhrum"）on the navel. On the two soles of the feet, write སུ（藏文，梵文天城体，su，meaning "su"）on the right and སེ（藏文，梵文天城体，se，meaning "se"）on the left. On the two palms, draw a right-swirling yungdrung symbol on each. Write ཀྵ（藏文，梵文天城体，kṣa，meaning "ksha"）on the right eye and ཧཱུྃ（藏文，梵文天城体，hūṃ，meaning "hum"）on the left eye. Write སྨུཾ（藏文，梵文天城体，smuṃ，meaning "smum"）on the right ear and ཤེ（藏文，梵文天城体，she，meaning "she"）on the left ear. Write ཧཾ（藏文，梵文天城体，haṃ，meaning "hang"）on the mouth and གྷཾ（藏文，梵文天城体，ghaṃ，meaning "ghang"）on the nose. Write ཨཱོྃ（藏文，梵文天城体，oṃ，meaning "om"）on the crown of the head. Write ས（藏文，梵文天城体，sa，meaning "sa"）on the anus and ཧཾ（藏文，梵文天城体，haṃ，meaning "hang"）on the urinary opening. Write ཧྲཱི（藏文，梵文天城体，hrī，meaning "hri"）on the right ear and ཨཱ（藏文，梵文天城体，ā，meaning "a"）on the left ear. Write all these in capital letters on the bare skin, or write them on coarse cloth and glue them with a mixture of honey and brown sugar, making sure the letters are not upside down. Draw a burning jewel on the abdomen where it connects. Then, inside and outside a new clay pot or a wooden box, draw the Eight Auspicious Symbols and the Seven Royal Emblems. Inside, keep the body straight, without bending or twisting. Wrap the head with a five-colored silk turban. Place tsampa mixed with the three whites (milk, yogurt, butter), the three sweets (honey, sugar, molasses), and the mother's milk in front. If possible, cover the body with clean, white silk. Adorn the neck with gold, turquoise, pearls, and so on. Keep the senses, consciousness, and the basis of samsara in accordance with the usual situation. Furthermore, fill it with various medicines, grains, jewels, silks, and brocades, as well as various kinds of trees and flowers, especially fruit trees, leaving no space in between, and seal it tightly. Then, bury it on a pleasant hillside with good mountains, fertile soil, lush trees, and where various animals and birds roam.

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
ོམ་ལེགས་པར་བྱས་ཏེ༔ ལག་ཚགས་དམ་པར་སྦ་ལ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ སྨོན་ལམ་གདབ༔ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་གྱིས་མགྲོན་སྟོན་བཀྱེ༔ འཕྲོད་ན་གཟའ་སྐར་ཚེས་གྲངས་བཟང་པོ་ལ་བབ་པའི་དུས་བྱ༔ མ་གྲུབ་ན་སྔ་དྲོའི་ཆ་ལ་བྱའོ༔ དེས་སྲིད་མྱུར་དུ་འཁོར་ཞིང་བུ་ཁྱེའུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ༔ སྲིད་བརྟན་པར་མ་གྱུར་གྱི་བར་དུ་དུར་མི་བསྒུལ་བ་མན་ངག་ཡིན༔ གཞན་རྣམས་ནི་སྲི་མནན་ལྟར་དུ་བྱའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ ༁ྃ༔ བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས༔ སྲིའུ་ཚང་ཟློག་ཤ་ཟ་གཅིག་རྒྱུག་བཞུགས་སོ༔ ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ རྣལ་འབྱོར་པས་
རྨང་པོ་སྲིད་དང་འཕྲད་ཅིང་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུས་གསོ་བསྐྱེད་ལ་འབད་པས༔ སྐུ་ཡོན་དང་གཏང་རག་མ་བྱིན་ན་ལེའུ་ལྷ་ལས་ལོག་པ་བསྒྲལ་བའི་ཞིང་ཡིན་པས༔ དང་པོར་བསྲུང་རྟེན་དང་ཕྲལ་ནས་བུ་ཆུང་དུར་དུ་འཇུག་པ་ནི༔ བྱིས་པའི་དྲི་ཆུ་སྐྲ་སེན་ལ་སོགས་ཟག་རྫས་གང་འཛོམ་པ་ལ་ས་བཟང་པོ་དང་བསྲེས་པའི་རཱུ་པ་མཁྱིད་གང་པ་གཅིག་བྱས་པའི་སྙིང་གར༔ དུག་ཤོག་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་མིང་རུས་བྲིས་ལ་བཅུག༔ ཡུགས་ས་མའི་སྐྲ་ཤད་ལ་ཐིག་གུ་སུམ་སྒྲིལ་བྱས་ལ༔ འཕོངས་ནས་ཁར་བཏོན༔ དེ་བྱི་ལ་ནག་པོའི་རླིད་བུར་གཞུག་ཅིང་ཐི་གུའི་སྣ་ལ་བཟུང་སྟེ༔ རྣལ་འབྱོར་པ་ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས༔ ཨཱོྃ་གིང་ཀ་ར་གིང་ཀ་ར༔ སུ་ར་ནག་པོ་དགྲ་ལ་རྦད་རྦད༔ ཆོ་ཆོ་ཡ་ཡ་དཀར་པོ་དགྲ་ལ་ཆོ་ཆོ༔ རྒྱུག་རྒྱུག༔ བྲེང་བྲེང༔ དམ་ཉམས་ཆེ་གེ་མོའི་ཙིཏྟ་ལ་ཟུངས་ཡ༔ ཞེས་ཞག་གསུམ་དུ་བཟླས་ཤིང༔ ཤ་ཟ་རྒྱལ་པོ་བསྐུལ་བ་ནི༔ རྒྱལ་བཤོས༔ གསེར་སྐྱེམས༔ ལུག་ཤ་ལག་པ༔ གསང་ཕྱི་རྣམས་འབུལ་ཞིང༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ཕྱོགས་ཉི་ཟླ་བརྩེགས་པའི་གདན་སྟེང་དུ༔ དུང་མཁར་དཀར་པོ་གཡུ་ཡི་ཁ་བད་ཅན༔ རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྒོ་མོ་ཁྲིགས་སེ་ཁྲིག༔ དེ་ལ་མུ་མེན་སྒོ་ལྕགས་ཁྲ་
ལ་ལ༔ རིན་ཆེན་སྐུ་མཁར་དེ་ཡི་ནང་ཤད་ནས༔ ཤ་ཟ་གཅིག་རྒྱུག་སྲོག་བདག་རྒྱལ་པོ་ནི༔ སྲིད་པའི་ཚངས་པ་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན༔ སྲོག་བདག་རྒྱལ་པོ་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་ཅན༔ དཔྲལ་བར་མིག་གཅིག་ཁ་ནས་སོ་གཅིག་པོ༔ གཡས་པ་དུང་གི་སྤུ་གྲིས་དགྲ་སྲོག་གཅོད༔ གཡོན་པ་ཤེལ་གྱི་འགྱིང་དཀར་དགྲ་བོ་འཇོམས༔ སྐུ་སྟོད་ན་བཟའ་སེང་གེའི་སླག་པ་གསོལ༔ སྐུ་སྨད་ན་བཟའ་གཡི་ཡི་ཚར་སླག་གསོལ༔ སྲོག་བདག་ལི་བྱིན་ཧར་ལེགས་ཤེལ་ཆེན་པོ༔ ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་དམ་ཚིག་དུས་ལ་བབ༔ ལེའུ་ལྷ་ལོག་དམ་ཉམས་སྲོག་དབུགས་ལོངས༔ ཀྱཻ་ཚངས་པ་ཆེན་པོ༔ སྲོག་བདག་ཆེ

【汉语翻译】
嗡，好好地做，紧紧地藏好手印，说吉祥，祈愿，用白三甜三供养宾客，如果合适，就在星宿、日期、数字吉祥的日子做，如果不成就，就在早晨做。这样，势力迅速恢复，会生男孩。在势力稳固之前，不移动坟墓是口诀。其他的都像镇压邪魔一样做。萨玛雅，印印印，达提，嗡。从《上师意集》中，驱逐小鬼，食肉独行。那摩咕噜德瓦达吉尼吽。瑜伽士
以稳固的根基与势力相遇，以加持能力努力滋养，如果不给予供养和酬谢，就是度化违背誓言者的田地。首先，将守护物分开，然后将小孩放入坟墓，就是将小孩的尿液、头发、指甲等所有污秽之物与好的土壤混合，做一个拳头大小的泥像，放在泥像的心脏处：在毒纸上用毒血写上名字和姓氏放入。将寡妇的头发拧成三个结，从臀部拉到嘴边。将其放入黑猫的肛门中，抓住结的末端，瑜伽士具有本尊的慢，念诵：嗡，ging ka ra ging ka ra，黑色的苏拉，诅咒敌人，chho chho ya ya，白色的，chho chho敌人，跑跑，颤颤，夺取违背誓言者某某的心。这样念诵三天，迎请食肉鬼王：供养祭品，黄金酒，羊肉手，大小便等。吽！东方日月重叠的座垫上，有白色的海螺宫殿，有绿松石的镶边，珍宝黄金的门紧闭。其上有摩尼门的门闩，五彩斑斓。在那珍宝宫殿的内室里，食肉独行命主之王，是世间的梵天，有海螺的发髻。命主之王，有火焰的轮。额头上一只眼睛，嘴里一颗牙齿。右手持海螺剃刀斩断敌人性命，左手持水晶白棒摧毁敌人。上半身穿着狮子皮衣，下半身穿着狼皮裙。命主利敬哈乐是巨大的水晶。您的意誓之约，时机已到。夺取违背誓言者的性命气息。嘉，大梵天，命主

【英语翻译】
Om, do it well. Hide the hand seal tightly and say auspicious words. Make aspirations. Offer white three and sweet three to the guests. If it is appropriate, do it on an auspicious day with good stars, dates, and numbers. If it doesn't work out, do it in the morning. This will quickly restore power and result in the birth of a son. It is a secret instruction not to move the tomb until the power is stable. All others should be done like suppressing evil spirits. Samaya. Seal, seal, seal. Dha Thim. Om. From the Guru's Mind Accomplishment, expelling the little ghost, the solitary flesh-eater resides. Namo Guru Deva Dakini Hum. The yogi
meets with the foundation of power and strives to nurture it with blessings and abilities. If offerings and gratitude are not given, it is a field for subduing those who have turned away from the vows. First, separate the protective objects and then place the young child in the tomb. Mix the child's urine, hair, nails, and other impure substances with good soil, make a fist-sized clay figure, and place it in the heart of the clay figure: Write the name and lineage on poisonous paper with poisonous blood and insert it. Twist the hair of a widow into three knots and pull it from the buttocks to the mouth. Insert it into the anus of a black cat, hold the end of the knot, and the yogi, possessing the pride of the deity, recites: Om, ging kara ging kara, black Sura, curse the enemy, chho chho ya ya, white one, chho chho enemy, run, run, tremble, tremble, seize the mind of the oath-breaker so-and-so. Recite this for three days and invoke the flesh-eating king: Offer royal offerings, golden liquor, lamb's hand, and excrement. Hum! On the eastern seat of stacked sun and moon, there is a white conch palace with turquoise trim. The precious golden door is tightly closed. On it is a mani door latch, colorful and variegated. From the inner chamber of that precious palace, the solitary flesh-eating lord of life, is the Brahma of the world, with a conch shell hair knot. The lord of life, with a wheel of fire. One eye on the forehead, one tooth in the mouth. The right hand holds a conch razor to cut off the enemy's life, the left hand holds a crystal white staff to destroy the enemy. The upper body wears a lion skin garment, the lower body wears a wolf skin skirt. The lord of life, Li Jin Hale, is a huge crystal. The time for your vow and commitment has come. Seize the life breath of the oath-breaker. Kya, great Brahma, lord of life.

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
ན་པོ༔ ཤ་ཟ་གཅིག་རྒྱུག༔ ཤེལ་གིང་ཆེན་པོ༔ ཤར་གྱི་ཟངས་ཡག༔ མ་ཏཾ་ཁྲ་མོ་ཧ་ར༔ དཀར་པོ་སྤྱན་གཅིག༔ གསེར་གྱི་པ་རུ་ཅན༔ དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན༔ གཡུའི་སྨིན་མ་ཅན༔ བྱེ་རུའི་ཐོད་གདེངས་ཅན༔ སྤྱང་དཀར་གྱི་སླག་པ་ཅན༔ ཤེལ་གྱི་འགྱིང་དཀར་ཅན༔ ནངས་ཀྱི་ལས་སུ་སྐྱེས་པ་བརྒྱའི་སྲོག་གཅོད་པ༔ ནུབ་ཀྱི་ལས་སུ་བུད་མེད་བརྒྱའི་སྲིད་རྐུ་བ༔ མཆོག་ཏུ་དགྲའི་ཤ་ཁྲག་འཇོམས་པ་ཁྱེད་ལ༔ འདོད་ཡོན་ལོངས་
སྤྱོད་རྫས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ་ལོ༔ དགྱེས་ཤིང་ཚིམས་པར་གྱུར་ནས༔ དམ་ཉམས་ལེའུ་ལྷ་ལོག་འདི་ལ༔ བཀའི་ཆད་པ་མྱུར་དུ་ཆོད་ཅིག༔ ཀྱཻ༔ ཏ་ན་གྷ་ཎའི་གནས་འདི་རུ༔ སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་བརྩེར་དགོངས་ལ༔ སྲི་འུ་ཆེ་གེ་མོ་འདི་དྲུངས་ནས་ཕྱུངས༔ སྲོག་གི་རུ་ཐག་ཆོད་ལ་ཤོག༔ སེམས་ཀྱི་རྟེན་ཕུར་ཕྱུངས་ལ་ཤོག༔ དབང་ཐང་མཚོ་མོ་སྐོམ་ལ་ཤོག༔ ཀླུང་རྟའི་ཡིག་ཚང་རླུང་ལ་སྐུར༔ འཇིགས་པའི་མུན་པས་མདུན་ནས་སུས༔ ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་རྒྱབ་ནས་ཕུལ༔ ཚེ་དང་སྲོག་ལ་སྤར་གྱིས་ཐོབས༔ སྐད་ངན་ངུ་སྒྲ་ཙི་སྒྲ་ཕྱུངས༔ སྲི་འུ་དམ་ཉམས་ཚང་ནས་ཕྱུངས༔ ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཚང་ནས་ཟློགས༔ ཤ་ཟོ་ཁྲག་ཐུངས་རུས་པ་མུར༔ མྱུར་དུ་བསྒྲལ་བའི་ལས་མཛོད་ཅིག༔ ཅེས་ཡང་ཡང་རྦད་པས༔ སྲིའུ་དེ་ངུ་ཞིང་འཚིག་ནས་མི་བདེ་བ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ཞིང་བབས་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ༔ ད་རུང་བབས་མ་ཉན་ན༔ སྲོག་དང་བྲལ་བའི་ལས་བྱ་སྟེ༔ གོང་མའི་སྔགས་ཤམ་དུ་འདི་བཏགས༔ རཱ་ཙས་ཆེ་གེ་མོའི་སྲོག་རྩ་ཕྱུང་ཕྱུང༔ མྱོག་མྱོག༔ རཱ་ཙས་དགྲ་བོའི་ཙིཏྟ་ཟུང་ཟུང༔ སྲོག་ལ་ཧུར་ཐུམ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛ༔
ཞེས་ཞག་གསུམ་བཟླས་ཤིང་ཐུན་གྱིས་བྲབ་ལ༔ ལིངྒ་སྦས་པའི་ལྟོ་བར་བྲིས་པའི་མཐར༔ སྲོག་སྔགས་གོང་འོག་སྦྲེལ་ལ་བསྐོར་ཞིང༔ ལེའུ་དམ་ཉམས་ཆེ་གེ་མོ་འདི་སྲོག་བདག་རྒྱལ་པོ་ཤ་ཟ་གཅིག་རྒྱུག་ཁྱོད་ལ་ཟ་སྐལ་དུ་གཏད་པ་ཡིན་པས་ཆེ་གེ་མོ་འདིའི་ཤ་ལ་ཟོ༔ ཁྲག་ལ་ཐུངས༔ སྲོག་རྩ་ཆོད༔ སྙིང་རྩ་ཕྱུངས༔ དམ་ཉམས་ཆེ་གེ་མོ་འདི་མྱུར་དུ་སྒྲོལ་ཅིག༔ ཅེས་བྲིས་པའི་ཡིག་མགོ་ནང་དུ་བསྟན༔ རོ་རས་ལ་སོགས་པས་དྲིལ་ནས༔ རབས་ཆད་ཀྱི་ཐོད་པར་བཅུག་ལ་ལྷ་དང་ཕྲལ་བའི་ཐུན་སྤྱི་དང་མཐུན་པས་བྲབ༔ ལས་མཇུག་ལྷ་ཁང་རྙིང་པའམ༔ མཆོད་རྟེན་རྙིང་པའི་རྨིང་ཞབས་སུ་བྲུས་ལ་མནན༔ དེས་མྱུར་དུ་འགུམ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཤིན་ཏུ་སྙིང་ན་ནས་བྱེད་པ་ལས༔ གང་རུང་རུང་དུ་བྱ་ར་མི་རུང་ངོ༔ དྷ་ཐིམ༔ ས་མ་ཡ༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་མན་ངག༔ ད་ལྟ་མངའ་བདག་ཡབ་སྲས་དང༔ མ་འོངས་

【汉语翻译】
那波！食肉独行者！水晶大金刚！东方的铜色山！花杂母唐哈RA！白色独眼者！持金刚杵者！具海螺发髻者！具玉石眉毛者！具珊瑚颅鬘者！披白狼皮者！具水晶白傲者！早上之业杀百人命者！晚上之业盗百女命者！最胜摧毁仇敌血肉者，于汝！献上欲妙受用之供品！欢喜满足之后！于此违背誓言之厉鬼邪神！迅速降下惩罚！嘉！于达那嘎纳之此地！珍重忆念昔日誓言！将此某某厉鬼连根拔起！断绝命之绳索而来！拔出心之橛而来！干涸威权之海而来！将隆达之文书送于风中！以恐怖之黑暗从前方驱赶！以业之风从后方推动！以爪攫取寿命与性命！发出恶声哭声吱声！将违背誓言之厉鬼全部拔出！将某某全部遣除！食肉饮血啃骨者！迅速成办诛杀之业！如是再三诅咒，则厉鬼哭泣燃烧，种种不安出现，降临之事将发生。若仍不听降临，则行断命之业，于上方咒语之下添加此句：RA杂，拔出某某之命根！妙妙！RA杂，抓住仇敌之心！急速夺命，玛RA雅杂杂！
如是念诵三日，以橛击打，于隐藏林伽之腹部所写之末尾，上下连接环绕生命咒语，厉鬼违誓者某某，因此交付于汝，命主之王，食肉独行者，作为汝之食物，所以吃某某之肉！饮其血！断其命根！拔其心！迅速诛杀违誓者某某！如是书写之文字头部向内，以尸布等包裹，放入断种之颅骨中，以与诸神分离之共同橛击打，事业结尾于老旧神殿或老旧佛塔之基座下挖掘埋压，则将迅速死亡。甚为怜悯而行之事，不可随意为之。达提！萨玛雅！地基增盛之秘诀！如今于有主父子及未来

【英语翻译】
Napo! Solitary flesh-eater! Great crystal vajra! Copper Mountain of the East! Variegated Matam Hara! White one-eyed one! Holder of the golden vajra! Possessor of a conch-shell topknot! Possessor of turquoise eyebrows! Possessor of coral skull garlands! Wearer of a white wolf skin! Possessor of a crystal white swagger! One who severs the lives of a hundred men in the morning's work! One who steals the fortunes of a hundred women in the evening's work! Supreme destroyer of the flesh and blood of enemies, to you! I offer the offerings of desirable objects and enjoyments! Having become pleased and satisfied! Upon this oath-breaking, rebellious demon! Swiftly inflict the punishment of the command! Kye! In this place of Tana Ghana! Cherishingly remember the former oath! Uproot this so-and-so evil spirit! Come to sever the rope of life! Come to pull out the stake of the mind! Come to dry up the ocean of power! Send the Lungta documents into the wind! Chase away from the front with the darkness of terror! Push from behind with the wind of karma! Seize life and vitality with claws! Utter evil sounds, crying sounds, squeaking sounds! Uproot all the oath-breaking evil spirits! Banish so-and-so completely! Flesh-eater, blood-drinker, bone-gnawer! Swiftly accomplish the work of killing! Thus, by cursing again and again, that evil spirit will cry and burn, various disturbances will arise, and the event of descending will occur. If it still does not listen to descending, then perform the act of severing life, and attach this to the end of the upper mantra: Ra tsa, pull out the life-root of so-and-so! Myok myok! Ra tsa, seize the citta of the enemy! Hasten to seize life, Mara Ya Dza Dza!
Thus, recite for three days and strike with a peg, at the end written on the belly of the hidden lingam, connect and encircle the life-mantra above and below, this oath-breaking demon so-and-so, because you are entrusted to the king of life-owners, the solitary flesh-eater, as your food, therefore eat the flesh of so-and-so! Drink its blood! Sever its life-root! Pull out its heart! Swiftly kill this oath-breaking so-and-so! Thus, turn the head of the written letter inward, wrap it with corpse cloth and so on, put it in a skull of severed lineage, and strike it with a common peg that separates from the deities, at the end of the work, dig and bury it under the foundation of an old temple or an old stupa, then it will quickly die. This is done with great compassion, and it should not be done carelessly. Dha Thim! Samaya! The secret instruction for increasing the foundation! Now, to the lord father and son and in the future.

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
རྗེས་འཇུག་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ༔ བདག་འདྲ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་བཀོད་པའོ༔ སྐལ་ལྡན་གསུང་གི་སྲས་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ རྟ་ནག་དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཚོགས་ཀྱིས་བཀའི་བྱ་ར་མཛོད༔
ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ སྤྲུལ་སྐུ་སངས་རྒྱས་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ།། །།
སྲིད་འཚོ་ལྕགས་ཀྱི་བུམ་པ། སངས་རྒྱས་གླིང་པ།

【汉语翻译】
为了后来的追随者们，我莲花生所造。
愿与具缘语之子相遇！
黑马傲慢八部众，请守护教令！
萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言）！嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：封印封印封印）！隐藏封印（藏文：སྦས་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：隐藏封印）！交付封印（藏文：གཏད་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：交付封印）！宝藏封印（藏文：གཏེར་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：宝藏封印）！达提姆（藏文：དྷ་ཐིམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）！
是化身桑杰林巴的伏藏。

生命之铁瓶，桑杰林巴。

【英语翻译】
For the sake of future followers, this was composed by me, Padmasambhava.
May I meet with the fortunate speech-son!
Black Horse Arrogant Eight Classes, please guard the command!
Samaya! Gya Gya Gya! Hidden Seal! Entrusted Seal! Treasure Seal! Dha Thim!
This is the terma of Tulku Sangye Lingpa.

The Iron Vase of Life, Sangye Lingpa.

============================================================

